☯☼☯ SEO and Non-SEO (Science-Education-Omnilogy) Forum ☯☼☯



☆ ☆ ☆ № ➊ Omnilogic Forum + More ☆ ☆ ☆

Your ad here just for $2 per day!

- - -

Your ads here ($2/day)!

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - MSL

3511
Other topics / Re: Forum (Luntan) problems
« on: December 02, 2020, 07:05:53 PM »
 No more spam! Never again! ;D

3512
Other languages / Re: Задраскваници разни
« on: December 01, 2020, 03:02:06 AM »
 Допълвам темата с обикновени буквосъчетания - от една страна, за да се препотвърди експериментът и да се индексираме по-бързо, а от друга да видим какво ще излезне пък от това. Ето ги и тези:
  • хдахуусакйдхветътвеът
  • ццциауиудиуаъдиуъаидуъ
8) Късмет!

3513
Other languages / Re: Здравейте
« on: December 01, 2020, 02:58:41 AM »
 Браво! Навява спомени. :) Защото аз съм понастоящем в тропика (на един остров), където няма сняг. Е, паднаха точно днес и тук температурите, но са сравнително-високи. В момента е 21 градуса. Обичам топлите, тропически и дори екваториални места. :)
 Има, има красота в леда, снега, снежинките, снежните човеци, снежните топки, шейните и т. н. Само че аз отдавна съм им отвикнал и не обичам да ми е студено, да се "плъзгам" по леда, да падам (е, след като понаучих бойни изкуства - рядко губя баланс, но в поледиците всеки може да падне...), да студувам... зиморничав съм (не обичам студеното). Всеки с вкусовете си. Имахме един колега (канадец), който за разлика от много други канадци, искаше да живее в много по-северна точка на Китай, отколкото беше. Искал сняг, лед, ски, пързалки... да, ама повечето от останалите канадци не искаха - или чакаха лятото, или се преселваха по- на юг или просто им беше все едно, ама чак да искат да ходят по студовете (планински, полупланински, субполярни и пр.) - не, не и не. :)
 С китайците е същото - май на повечето не им пука особено, но си има хора, които мразят снегове, ледове и поледици, както и такива, които обожават зимата, снежните и ледените изкуства (като например снежните скулптури в Харбин (哈尔滨)). Всеки с вкусовете си, все пак - не искам да натрапвам моята обич към тропика, топлината, палмите, океана, кокосовите орехи, плажовете и т. н. :) Наистина има хора, които искрено предпочитат борчета, елхички, снегове, ледове, Елза и Ана (от "Замръзналото кралство"), шейнички и пр. Ами нека си ги обичат. :)
 Споделям радостта ти, все пак! Да си знаеш. :)

3514
Other languages / Re: Здравейте
« on: November 30, 2020, 12:57:28 AM »
 Да. Определено проблем са нещата, които ги няма в родния език (и в останалите добре-научени езици). Примерно за китайците, които учат езици с "р" това е голям проблем, защото на китайски няма "р". Много китайски японисти (китайци, които учат японски в университетите) произнасят всичкото "р" като "л", което е абсурдно, понеже в японския език пък въобще няма "л". Например "сайонара" ("довиждане") го произнасят като "сайонала" и си мислят, че това е правилното произношение... Не е добре така. Опитвам се да обясня понякога, но някои дори не ми вярват, че в японски няма "л". ;D
 Като стана дума за особения звук при "Thanks", "Thank you" и пр. В България (и другаде) наистина го заменят с "т", а в Китай пък (тези, които не са много добри в английския) си мислят, че е "с". Та ако в България обичайно ги казват "Тенкс" и "Тенк-ю", то в Китай обичайното е "Сенкс" и "Сенк-ю". Все се каня да драсна една е-книжка за изучаването на английския добре (по-добре), но засега съм доста блокиран с различни дейности и не остава време (има и по-важни неща за довършване).
 Ако някой обича да чете комикси препоръчвам "Лукизъм" (на английски - "Lookism", а на корейски - "외모지상주의") на Пак Те-Джун. Великолепно и нагледно представя какво е да живееш живот като хубав и привлекателен мъж/жена и какво е като грозен/грозна. Все пак това са нормални неща - биологично сме "програмирани" така - да харесваме привлекателното и да отбягваме грозното (а това, че има доза субективност - има я, но тя е при по-средните величини - например някой може да предпочита сини очи, а друг - черни. Обаче повечето хора ще предпочетат високия, а не ниския; силния, а не слабия; младия, а не стария)... Има и процентност социално надграждане (например жените биологично са настроени да обичат мъже с мъжествени вторични полови белези - например мъж с брада, вместо мъж-кьосе /без никаква брада по лицето/ или мъж с дълбок глас, а не някой, който приказва като бебенце и момченце, с тънко гласче... Това е нормално! Да, но ако някоя отрасне в среда, където моделите за красота са разни женствени типове, които е трудно в първия момент да прецениш дали са момчета или лелки /приличат на някакви андрогини - смесица от мъже и жени, например много от звездите на Кей-попа/, то съвсем анти-биологично, по социален начин, вкусът се измества в такава насока. Имало е, а и има и сега, периоди/места, в които за красиво се смята свръхнаднорменото тегло - при което всякакви сланинки и "месища"  ;D се спускат от тялото - например като жените в картините на Рубенс.)
 А за приятелство, освен красота/привлекателност, мисля че има и други мотиви - например може да не си много красив/красива, но да си интересен човек с нещо друго - например да имаш пари да помагаш в трудни моменти, да си винаги в добро настроение и да ти харесват хумора/смешките (да умееш да разтоварваш хората), да си винаги насреща с ценни съвети (много умен/умна)... Та външността е само един възможен мотив. Понякога само това, че харесвате едни и същи неща е достатъчно да сте приятели. Особено, ако много рядко се срещат такива хора. Спомням си как с едно момче много се бяхме сприятелили, понеже от цялото училище само той и аз обичахме кунг-фу, китайски език, китайска кухня и пр. Всички останали масово си падаха по САЩ тогава и даже някои сериозно се чудеха аз (и той) да не сме ненормални, че харесваме някакъв Китай, където "ядат само ориз".  ;D (За съжаление има доста китайци, които също сега се чудят аз защо съм избрал в Китай, а не в САЩ, Канада, Австралия, Япония или нещо такова, но хора всякакви - всеки си има мнение...)
 В случая е същото - Алекс може и да не е модел, но това няма значение, щом като имаме толкова много общи неща - веднага я приемам за много добър потенциален приятел!  :-* :)

3515
Other languages / Re: Здравейте
« on: November 29, 2020, 12:23:52 AM »
 Здравей отново! (Или както казваше един виетнамец, който работеше в България, при повторна среща - "Здравей пак!")
 Аз също се радвам, че след месеци на тишина (в българската секция) има жив човек да си "поприказваме"! :)
 Аз отдавна не съм гледал български филми (все пак не живея в България), но последно гледах един сериал. Много добри актьори и интересен ми се стори.
 За английския - лично съм се убедил - се иска много гледане на английски/американски/австралийски/др. филми с добър английски език и слушане на песни, пети от англоговорящи изпълнители. Ако и човек има възможност да гледа новини на английски и да говори от време на време с англоговорящи (native English speakers), тогава вече нещата придобиват завършен вид. Хубаво е, че си критична и си казваш, че нивото ти е още ниско, защото има МНОГО хора, които не си дават сметка колко зле говорят английския, но си мислят, че вече са окей. (А някои даже са супер заблудени, че говорят по-правилно от англичаните, например. Съвсем сериозно чух такова мнение от някакъв индиец, който смята, че човек примерно като каже "карррр" това е по-правилно, отколкото като каже "каа" - става дума за произнасянето на думата "кола": "car", което е [kɑː] на британски английски и [kɑː(r)] на американски английски). Има разни пък (примерно българи), които мислят, че "крал" (на английски - "king" [kɪŋ]) се произнася с твърдо "-нг" както в българския език (в думи като "ринг", "гонг" и т. н.), само че английското "ŋ" е нещо по-различно... Та така - без чуване на истинска английска (американска, австралийска, новозеландска...) реч, ученето (като произношение най-вече) не върви.
 Аз съм се научил (почти) перфектно да говоря английски точно, защото всеки ден слушам английски новини, чета различни неща на английски, слушам английски песни, гледам филми на английски... и лека-полека нещата (от само себе си) си идват на мястото. С останалите чужди езици е същото - само с четене (заучаване) на думи не става - трябва си слушане, комуникиране и пр.
 Според мен, най-вече наблягай на английския, защото това е най-разпространения език и за много неща (вкл. за учене на други езици) ще ти трябва първо да знаеш английски добре (например на някои места, за да можеш да учиш китайски, първо трябва да издържиш изпит по английски)... дори ако става дума за речници - ако човек иска да учи китайски (японски, корейски и пр.) най-добре и лесно е да си намери речници и преводи на съответните китайско-английски, японско-английски, корейско-английски и пр. езици.
 Руският е също полезен (и има много хубава езикова и научна, и художествена) литература на него (както и е полезен да се разбираме с хора от разни руски и рускоезични източни места като Якутия, Казахстан, Калмикия и т. н.), но е по-труден от английския (като граматика)... Та... пожелавам успех, но се иска силно съсредоточаване върху езика и, както вече споменах, много "native" от него (под различни форми - новини, песни, филми, чатове/разговори и пр.)
 :)

3516
Other languages / Re: Здравейте
« on: November 28, 2020, 12:25:40 AM »
 Здравей! :) Добре дошла!
 Темата е правилна, защо да не е правилна? Тема за "Здравей!" (за здрависване и за други здрави неща. ;D)
 Българи и други, които разбират български има много в този форум, но повечето само четат - не искат и/или не могат да се регистрират.
 Ти си една от малкото, които са решили не само да прочетат това-онова, но и да се регистрират, че и да напишат нещо. Радвам се. :)
 От какво се интересуваш и какво ти е най-интересно?

3517
Internet / Re: Free Internet Faxing
« on: November 18, 2020, 07:56:55 PM »
 Oh... you even can't make a normal link...

3518
Other languages / За четенето на комикси
« on: November 15, 2020, 03:06:04 AM »

Относно четенето на комикси


  Някои хора, особено онези, които предпочитат да четат стойностна литература, имат съображения против четенето на комикси (включително източните - японски, корейски, китайски манга, манхуа). Имат ли основание? В някои случаи - да, в други - донякъде, в трети - не. Защо ли? Ами, защото зависи първо кой чете. Ако е някой много начетен, образован, мислещ човек, то той/тя дори и от нестойностни произведения (независимо под каква форма са - филми, книги, комикси, видеоклипове) може да си изважда полезна информация. Второ, зависи наистина какво е качеството на въпросния комикс (манга, манхуа и пр.) - ако е пълно с полезни научни, морални и пр. съдържания, това може да е полезно (по същия начин както това става с книга или филм) - няма значение, че формата е в рисунки с реплики, а не просто в чист текст. Просто много хора, особено тези, които никога не са чели комикси в достатъчно количество, си мислят, че всеки комикс е детински, като рисувана книжка за деца. Ами не е така. Различни автори - различни комикси, различни качества и съдържания. Спомням си, че от един български комикс ("Добромир") научих за венецианците (Венецианската република) много преди да започна да уча за това от "по-сериозните книги".
 Та, с една дума, ако се попадне на добри комикси, от тях може да се учат смислени неща, а не само да служат за забавление.
 Друго полезно, странично явление, е че ако даден комикс е на друг език, който читателят разбира достатъчно, това спомага доста за чуждоезиковото му обучение. Лично съм установил, че при продължително четене на манхуа (или манхва, т. е. корейски комикси) на английски език, английският ми речник се обогатява осезаемо.
 Предпочитам да чета комикси, които съдържат философски и/или научни и/или научнофантастични и/или любовни/романтични и/или бойни (свързани с бойните изкуства) моменти (сцени).

3519
Other languages / P = E ⁄ t
« on: November 15, 2020, 02:26:35 AM »

P = E ⁄ t

За тези, които се интересуват от интересни научни неща, но не са кой знае колко навътре във физиката - една проста формула: P = E ⁄ t. Какво значи тя? Тя значи на какво е равна силата. ("Силата е равна на енергията разделена на времето.") "P" е "сила", "E" е "енергия" ("работа") и "t" е "време".
 Гледах това в едно предаване за лазери по СиДжиТиЕн (CGTN).

3520
Other languages / Някои прилагателни от Найпидо
« on: November 15, 2020, 01:56:08 AM »

Найпидова, Найпидово, Найпидови

Първо да отбележа, че Найпидо е сравнително нова столица на Мианмар (държава, която бе позната и под името "Бирма"). От 2005 година столицата там вече не е Янгон (с предишно име Рангун), а въпросното Найпидо. На латиница се пише "Naypyidaw". Прилагателните "Найпидова" ("найпидова"), "Найпидово" ("найпидово") и "Найпидови" ("найпидови") не ги виждам онлайн. ("Найпидов" и "найпидов" се намират, но не точно като прилагателно от мъжки род, единствено число на български език). Вероятно в този пост те се появяват за първи път изписани (набрани) онлайн. :)
 Примери: найпидов пейзаж, найпидова улица, найпидово дете, найпидови жители.

3521
 Различните названия на "България" по света ("България" на различни езици).
 Онлайн може да се намерят някои неточни, полуточни и точни преводи на думата "България" на различни езици. Например, японското "Буругария", което някои пишат онлайн с "-я" накрая, всъщност е "Буругариа", с "-а" накрая (на японски - "ブルガリア"). В японския няма "л".
 Както вече е писано в този форум, на китайски "България" е "保加利亚", което се изговаря приблизително като "Баодзялия" (най-близко до оригиналното, тонално изговаряне е, ако при четене/произнасяне на "Баодзялия" поставите ударението на последната гласна, т. е. на второто "я" - "Баодзялия".)
 На руски е "Болгария", но се чете "Балгария".
 На корейски (в южно-корейския вариант на езика) е "불가리아" (чете се "Бульгариа").
 На турски е "Bulgaristan" ("Булгаристан"), а на татарски (казанския вариант на езика) - "Болгарстан".
 На английски е "Bulgaria"  (произнася се като [bʌlˈgeərɪə] или [bəlˈgɛriə], в зависимост дали е на британски английски или на американски английски). Много хора, особено по-незапознатите с тънкостите на английския, си мислят, че това се чете като "Бългеърия", но не е точно така, защото в английския няма такова "р" (то и в китайския няма). С това приключвам по тази тема.
 

3522
Other languages / Различни видове ракия
« on: November 11, 2020, 01:54:06 PM »
 Аз силен алкохол не пия. Това значи, че не пия неща като байдзиоу, саке, водка, уиски, текила, ракия и каквито още ги има силни алкохолни напитки по света. Така че, просто пиша по темата, за да отбележа различни видове ракия, които научих преди малко (някои от тях бях чувал и по-рано): гроздова ракия, вилямова ракия (вид крушова ракия), черешова ракия, ябълкова ракия, сливова ракия, кайсиева ракия. Разбира се, не може да не отбележим и класическите словосъчетания - слаба ракия и силна ракия. :)

3523
Other languages / "Незабавен локдаун"
« on: November 11, 2020, 12:55:30 AM »
 Относно една новина, която прочетох преди часове - става дума за "незабавен локдаун" (ако още някой не знае какво е , може да види в посочената връзка.) - аз съм на същото мнение (по конкретната новина за мнението на един математик и експерт по управление на кризи можете да прегледата този материал - https://news.bg/health/petar-velkov-nezabaven-lokdaun-humanitarnata-kriza-e-tuk.html). Без локдауни (това е множествено число на "локдаун") и стриктна хигиена (миене, къпане, маски и пр.) няма да се оправят нещата. Само че аз вече се изморих да пиша по тези въпроси; няма голяма полза. На много места по света, точно в разгара на пандемията (в нейната втора голяма вълна, зимната), се сражават (водят войни), протестират (на големи тълпи)... с такова ниво на човечеството коронавирусната пандемия (и всякакви други потенциални пандемии) ще се случват докато няма ваксини (а, както и това съм го писал няколко пъти, ваксините не са лесна работа и не са задължително да се откриват/изобретяват).

3524
Other languages / Мултизаем
« on: November 04, 2020, 06:41:42 PM »

Какво е "мултизаем"

  Това (мултизаем) е икономически неологизъм (ново понятие), което е въведено от Рая Христова (УНСС, спец. “Мениджмънт”, 2003-2007. Бивш член на МЕНСА.) Означава "наличието на няколко заема едновременно". (Източник: http://kadebg.com/multizaem/.)

3525
Other languages / Полуоска
« on: November 04, 2020, 06:32:50 PM »

Думата "полуоска"


 Вчера ми попадна думата (става въпрос за "полуоска") в един виц, който ще ви преразкажа тук.
 Седят си Хитър Петър и един японец, и водят някакъв разговор. По едно време, японецът пита:
– Искаш ли да ти покажа нещо японско?
– Давай! - казва Хитър Петър.
Японецът го пребива с юмруци и ритници и му вика:
– Това е японско карате.
След малко пак пита японецът:
– Искаш ли да ти покажа още нещо японско?
Хитър Петър вече колебливо:
– Ами, давай...
Японецът пак го пребил, но този път със спънки и хвърляния и вика:
– А това е японско джудо.
След малко Хитър Петър го пита:
– Искаш ли и аз да ти покажа нещо японско?
Японецът възхитен:
– Давай!!!
Хитър Петър го ударил по главата с някакво желязо. Японецът пада на земята, а след малко се изправя окървавен и пита:
– Какво беше това?!
– Полуоска от японска Тойота.

Your ad here just for $1 per day!

- - -

Your ads here ($1/day)!

About the privacy policy
How Google uses data when you use our partners’ sites or apps
Post there to report content which violates or infringes your copyright.