☯☼☯ SEO and Non-SEO (Science-Education-Omnilogy) Forum ☯☼☯



☆ ☆ ☆ № ➊ Omnilogic Forum + More ☆ ☆ ☆

Your advertisement here ($5/day, $28/week or $90/month)

Your ad here ($5/day, $28/week or $90/month)

Your ads here ($5/day, $28/week or $90/month)

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Alexa

991
"The major difference between a thing that might go wrong and a thing that cannot possibly go wrong is that when a thing that cannot possibly go wrong goes wrong it usually turns out to be impossible to get at or repair." Douglas Adams   ;D

992
Other topics / Alexa Internet
« on: October 07, 2011, 03:59:59 AM »
Watching some of the Alexa Internet information and reading some Chinese and International news about Spain, Russia and others.

993
Internet / Bulgarian proxy
« on: October 07, 2011, 03:58:15 AM »
  Bulgarian proxy. It's useful for Bulgarians and not only.

994
SEO / Re: Article Submissions & Basic Seo tips ..........?
« on: September 26, 2011, 04:29:04 PM »
Article submission is the best way to get more traffic to our site

  Have you tried it already? Which one is bringing the highest traffic to your site/sites?

995
学习英语 / "Rise of the Planet of the Apes"
« on: September 02, 2011, 03:00:18 AM »
 It's another evolution movie or possible evolution movie - "Rise of the Planet of the Apes"
"Rise of the Planet of the Apes is a 2011 American science fiction film directed by Rupert Wyatt. The film stars James Franco and Andy Serkis. It is a reboot of the Planet of the Apes series."http://en.wikipedia.org/wiki/Rise_of_the_Planet_of_the_Apes


1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
>> www.napisy.jcom.pl <<
>> When Dreams Come True <<

2
00:03:01,107 --> 00:03:05,270
Hey, okay ...
now...

3
00:03:07,004 --> 00:03:08,873
let's go again.

4
00:03:10,291 --> 00:03:15,207
Which one's this, number9?
- Yeah, number 9.  Bright eyes.

5
00:03:16,736 --> 00:03:18,157
Are you watching this?

6
00:03:21,291 --> 00:03:23,023
This, this is unbelieveable.

7
00:03:27,157 --> 00:03:28,498
Oh, my God.

8
00:03:29,511 --> 00:03:31,242
Oh, my God.

9
00:03:34,569 --> 00:03:36,843
How many moves was that?
- 20.

10
00:03:37,095 --> 00:03:40,259
The perfect score is 15.
God, what, what are you giving her?

11
00:03:40,352 --> 00:03:41,605
Hey, give me that video!

12
00:03:47,299 --> 00:03:49,839
Chimp number 9, just one dose.

13
00:03:49,951 --> 00:03:52,495
Couldn't I see you later?
- We're good to go.

14
00:03:52,583 --> 00:03:54,876
I'm going to call you back. Yeah,
all right.  Thanks, Bye.

15
00:03:55,004 --> 00:03:56,701
112, it works.

16
00:03:56,889 --> 00:04:00,461
On just the one primate?
- One is all we need.

17
00:04:00,573 --> 00:04:02,264
Full cognitive recovery.

18
00:04:02,412 --> 00:04:03,182
We're ready.

19
00:04:03,232 --> 00:04:05,858
Look, are you sure you're
not rushing this?

20
00:04:07,185 --> 00:04:09,250
I've been working on this for
five and a half years.

21
00:04:09,369 --> 00:04:12,663
The data is clear.
We're ready, Steven.

22
00:04:12,834 --> 00:04:15,036
All I need is your approval
for human trials.

23
00:04:15,142 --> 00:04:17,265
Oh, for this, you're going to need
the Board's approval.

24
00:04:17,418 --> 00:04:19,790
There's a lot of money riding
on this, Will.

25
00:04:19,901 --> 00:04:22,831
You only get one shot.
- One shot is all I need.

26
00:04:25,016 --> 00:04:26,016
[sighs]

27
00:04:27,088 --> 00:04:29,714
All right. I'll need to see
all the research.

28
00:04:29,806 --> 00:04:30,773
You got it!

29
00:04:30,881 --> 00:04:32,582
Oh, and Will ...
- Yeah?

30
00:04:32,815 --> 00:04:35,236
Keep your personal emotions
out of it.

31
00:04:35,181 --> 00:04:37,834
These people invest in results,
not dreams.

32
00:04:37,990 --> 00:04:39,365
Okay!

33
00:04:41,971 --> 00:04:46,964
Meet chimp 9. Here she's tasking at
what is called the Lucas Tower.

34
00:04:47,054 --> 00:04:50,133
The object of which is to move the tower
from peg to peg

35
00:04:50,268 --> 00:04:53,813
without placing a larger block
on top of a smaller block.

36
00:04:53,948 --> 00:04:58,005
As expected, she was unable
to complete the puzzle at all.

37
00:04:57,965 --> 00:05:04,157
Then, we gave her what we call,
ALZ-112, a gene therapy

38
00:05:04,269 --> 00:05:09,102
that allows the brain to create its
own cells in order to repair itself.

39
00:05:09,228 --> 00:05:12,116
In biology, this is
called neurogenesis.

40
00:05:12,273 --> 00:05:14,072
Here, at GEN-SYS,

41
00:05:14,122 --> 00:05:17,745
we call it a cure to Alzheimer's.

42
00:05:21,088 --> 00:05:24,068
Donnie, you get her ready?
- She's got stage fright.

43
00:05:24,162 --> 00:05:25,534
Is that what it is?

44
00:05:29,897 --> 00:05:31,897
Hey, ape.

45
00:05:36,217 --> 00:05:37,591
She's gonna break my arm!

46
00:05:37,701 --> 00:05:40,008
Bright Eyes!
Let go!

47
00:05:43,486 --> 00:05:45,019
Are you all right?

48
00:05:52,147 --> 00:05:54,083
We're ready to move
on to the next phase.

49
00:05:54,189 --> 00:05:56,376
Human trials.

50
00:05:57,492 --> 00:06:01,129
Here you go, Bright Eyes.
It's your favorite fizzy soda.

51
00:06:01,236 --> 00:06:02,239
Come on, let's go, Donnie.

52
00:06:02,289 --> 00:06:03,767
We should have her downstairs already.

53
00:06:04,021 --> 00:06:06,664
Okay. Good girl!

54
00:06:07,944 --> 00:06:10,022
Come on out, girl, that's right.

55
00:06:11,252 --> 00:06:12,874
That's for you.

56
00:06:14,933 --> 00:06:17,972
Got her!

57
00:06:19,251 --> 00:06:20,236
Jesus!

58
00:06:22,426 --> 00:06:24,669
Donnie, open the cage!
Open up! Open up!

59
00:06:27,237 --> 00:06:28,473
Going to sedate her!

60
00:06:28,640 --> 00:06:31,109
No, no!
- Get the door!

61
00:06:32,825 --> 00:06:39,388
No, no! Hold it! Now!

62
00:06:39,904 --> 00:06:41,635
Call help! Donnie, Donnie!

63
00:06:41,730 --> 00:06:44,770
There have been absolutely no side
effects associated

64
00:06:44,820 --> 00:06:47,204
with 112, with one exception.

65
00:06:47,203 --> 00:06:48,151
For some reason,

66
00:06:48,245 --> 00:06:51,369
the chimps irises exhibit
flecks of green.

67
00:06:51,475 --> 00:06:54,204
Actually, we first noticed it in chimp 9,

68
00:06:54,254 --> 00:06:56,378
hence her nickname, Bright Eyes.

69
00:06:56,468 --> 00:06:58,122
You'll see when we bring her in.

70
00:07:03,257 --> 00:07:04,438
Move!

71
00:07:04,532 --> 00:07:07,236
In theory, this therapy
can be used

72
00:07:07,324 --> 00:07:10,320
to treat a wide range
of brain disorders.

73
00:07:15,492 --> 00:07:16,950
It's virtually limitless.

74
00:07:17,059 --> 00:07:19,433
As are the potential profits.

75
00:07:19,539 --> 00:07:22,313
which is why we are confident that

76
00:07:22,363 --> 00:07:25,467
you will vote to approve human trials.

77
00:07:31,488 --> 00:07:33,202
No, no, no!

78
00:07:52,646 --> 00:07:54,922
Mr. Jacobs, Mr. Jacobs I am begging you,

79
00:07:54,972 --> 00:07:56,846
I am begging you, not to do this.

80
00:07:56,956 --> 00:07:58,048
Look, it costs a small fortune to

81
00:07:58,098 --> 00:07:59,360
run lab workups on all of those chimps

82
00:07:59,484 --> 00:08:02,153
only to tell me what I already know,

83
00:08:02,203 --> 00:08:04,199
that they are contaminated.

84
00:08:04,288 --> 00:08:05,397
There are lives at stake here.

85
00:08:05,490 --> 00:08:07,542
These, these are animals
with personalities,

86
00:08:07,592 --> 00:08:08,533
with attachments.

87
00:08:09,925 --> 00:08:12,113
Attachments?
- Yeah.

88
00:08:12,393 --> 00:08:15,216
I run a a business,
not a petting zoo.

89
00:08:15,778 --> 00:08:18,722
Find the most cost effective way
to put those apes down.

90
00:08:18,670 --> 00:08:19,575
I can't do that.

91
00:08:19,665 --> 00:08:21,202
You're the chimp handler.

92
00:08:21,252 --> 00:08:22,351
Handle it.

93
00:08:23,146 --> 00:08:24,456
Steven!

94
00:08:25,047 --> 00:08:26,194
Well, that was fun!

95
00:08:26,243 --> 00:08:27,575
They've taken the 112.

96
00:08:27,730 --> 00:08:29,165
Board has rejected your proposal.

97
00:08:29,215 --> 00:08:30,960
They've chosen to advance other programs.

98
00:08:31,100 --> 00:08:33,780
Well, there must be something
that you can do.

99
00:08:33,830 --> 00:08:35,252
Yes. There is, I could fire you.

100
00:08:35,406 --> 00:08:37,448
Believe me, we talked about it.

101
00:08:37,543 --> 00:08:39,806
We have five years of conclusive data.

102
00:08:39,912 --> 00:08:41,275
Parade all the data you want,

103
00:08:41,396 --> 00:08:44,421
you will never convince anyone
to invest another dime.

104
00:08:45,561 --> 00:08:47,882
This drug has the potential
to save lives!

105
00:08:47,973 --> 00:08:49,939
Bankrupt this company, more like.

106
00:08:50,053 --> 00:08:52,858
I swear, you know everything
about the human brain

107
00:08:52,987 --> 00:08:55,578
except the way it works.

108
00:08:59,748 --> 00:09:01,571
Go back to the drawing board
on the 112.

109
00:09:01,664 --> 00:09:03,990
Start again in
molecular development.

110
00:09:04,083 --> 00:09:07,359
Find a way to get there
before someone else does.

111
00:09:08,657 --> 00:09:10,343
And, clean up this mess.

112
00:09:27,582 --> 00:09:29,088
Franklin!

113
00:09:37,531 --> 00:09:39,502
It's very small. She must have been

114
00:09:39,552 --> 00:09:41,352
pregnant when we brought her in.

115
00:09:42,085 --> 00:09:43,672
So that's why ...

116
00:09:43,722 --> 00:09:47,205
She wasn't being aggressive.
She was just being protective.

117
00:09:47,308 --> 00:09:49,328
She thought we were going to
hurt her baby.

118
00:09:53,178 --> 00:09:54,024
I would take it myself,

119
00:09:54,112 --> 00:09:58,123
but my brother-in-law works for security.
He'd rat me out in a seceond.

120
00:09:58,731 --> 00:10:00,770
What, you want me to take it home?

121
00:10:00,820 --> 00:10:02,617
I can't take care of a monkey.

122
00:10:02,728 --> 00:10:05,380
He's not a monkey! He's an ape.
- Franklin ...

123
00:10:05,500 --> 00:10:06,862
You know, it's just for a couple days until

124
00:10:06,912 --> 00:10:08,177
I find a sanctuary.  That's all I need.

125
00:10:08,277 --> 00:10:10,124
Franklin, no!

126
00:10:10,231 --> 00:10:12,406
Look, this isn't my responsibility.

127
00:10:12,456 --> 00:10:14,380
This, this is company property.

128
00:10:16,676 --> 00:10:18,416
Okay ...

129
00:10:18,682 --> 00:10:20,185
I tell you what, Doc.

130
00:10:20,290 --> 00:10:22,975
Jacobs made me put down the other 12.

131
00:10:22,968 --> 00:10:24,712
I'm done.

132
00:10:27,130 --> 00:10:28,676
Be my guest.

133
00:10:52,625 --> 00:10:54,477
Hey!
- Oh, hi.

134
00:10:54,568 --> 00:10:58,435
You look beat.
- Yeah. How's he doing?

135
00:10:58,965 --> 00:11:01,169
Well, he has good days and bad days.

136
00:11:01,322 --> 00:11:03,619
Today, not so good, although he

137
00:11:03,669 --> 00:11:05,816
has been quoting Shakespeare.

138
00:11:07,643 --> 00:11:09,075
Oh, you got a pet?

139
00:11:09,125 --> 00:11:12,337
Uh, it's just a temporary house guest.

140
00:11:12,508 --> 00:11:14,257
Well, maybe that'll be good for him.

141
00:11:14,800 --> 00:11:16,257
Good night!

142
00:11:21,421 --> 00:11:22,921
[discordant piano playing]

143
00:11:29,089 --> 00:11:30,462
Hi, Dad!

144
00:11:34,363 --> 00:11:35,756
Dad?

145
00:11:35,865 --> 00:11:39,870
Will! I didn't hear
you come in.

146
00:11:41,119 --> 00:11:42,942
Today's the day, right?

147
00:11:43,072 --> 00:11:44,558
You thought I'd forget?

148
00:11:44,608 --> 00:11:46,750
You have a big test today, right?

149
00:11:47,079 --> 00:11:48,747
Chemistry?

150
00:11:51,343 --> 00:11:52,553
Hey, Dad ...

151
00:11:52,692 --> 00:11:55,080
You want to see something?
- What?

152
00:12:04,490 --> 00:12:07,306
What is that? Is he injured?

153
00:12:07,356 --> 00:12:10,477
No, I think that's a birthmark.

154
00:12:13,616 --> 00:12:19,601
"As for Caesar, kneel down,
kneel down and wonder!"

155
00:12:19,715 --> 00:12:21,602
Yeah, don't get too attached.

156
00:12:23,007 --> 00:12:25,390
He's a cute little guy, isn't he?

157
00:13:12,632 --> 00:13:14,672
Where's my car keys?

158
00:13:16,813 --> 00:13:18,341
My car keys, where'd you put 'em?

159
00:13:18,448 --> 00:13:23,179
Dad, ... you a, you don't drive anymore.

160
00:13:24,311 --> 00:13:26,419
I know that.

161
00:13:29,447 --> 00:13:30,694
Here ...

162
00:13:32,352 --> 00:13:35,529
Why don't you feed him.
Can you do that?

163
00:13:35,579 --> 00:13:36,995
Of course, I can..

164
00:13:45,281 --> 00:13:48,025
Will! ... Look at this!

165
00:13:51,322 --> 00:13:55,511
How old is he?
Like, a day old? Two days old?

166
00:13:55,561 --> 00:13:56,624
Yeah ...

167
00:13:57,762 --> 00:14:00,176
He's a smart one, isn't he?

168
00:14:00,226 --> 00:14:03,002
What are you going to name him?

169
00:14:04,457 --> 00:14:06,457
I do not know ...

170
00:14:16,004 --> 00:14:17,599
Three years later

171
00:14:17,706 --> 00:14:20,445
Right away, Caesar displayed signs
of intelligence heightened intelligence,

172
00:14:20,601 --> 00:14:23,988
so I kept him.   And, brought
my work home.

173
00:14:34,287 --> 00:14:39,855
By 18 months,
Caesar was signing up to 24 words.

174
00:14:45,908 --> 00:14:49,051
By age two,
Caesar completing puzzles and models

175
00:14:49,154 --> 00:14:52,277
designed for children
eight years and up.

176
00:14:57,769 --> 00:14:59,217
At age three,

177
00:14:59,310 --> 00:15:01,587
Caesar continues to show cognative skills

178
00:15:01,697 --> 00:15:05,051
that far exceed
that of his human counterpart.

179
00:15:05,108 --> 00:15:08,241
Home ... home.

180
00:15:08,760 --> 00:15:13,098
He completed the Lucas Tower in
15 moves, a perfect score.

181
00:15:13,426 --> 00:15:17,793
I maintain my hypothesis that:
A. The green in his eyes indicate

182
00:15:17,929 --> 00:15:22,063
that the ALZ-112 was passed
genetically from mother to son

183
00:15:22,221 --> 00:15:26,344
and, B. That in the absence of damaged
cells that need to be replacing

184
00:15:26,513 --> 00:15:32,536
the drug in his system has radically
boosted healthy brain functioning.

185
00:15:35,402 --> 00:15:36,601
And, ...

186
00:15:36,651 --> 00:15:40,300
he plays chess pretty well.

187
00:15:42,137 --> 00:15:44,137
[shouting]

188
00:15:45,437 --> 00:15:47,385
Dad!

189
00:15:49,146 --> 00:15:51,333
I'm sorry.
- I can't do this, anymore.

190
00:15:51,458 --> 00:15:52,962
He belongs in a home.

191
00:15:53,012 --> 00:15:55,245
This is no way for him to live.

192
00:15:58,179 --> 00:16:03,620
No way to live?

193
00:16:05,107 --> 00:16:07,898
I broke my lamp ...

194
00:17:02,532 --> 00:17:04,184
It'll make you better, Dad.

195
00:17:20,666 --> 00:17:22,666
[Shhh...]

196
00:17:44,178 --> 00:17:45,400
Dad!

197
00:17:46,254 --> 00:17:47,818
Dad!

198
00:17:48,589 --> 00:17:50,589
[exuberant piano playing]

199
00:18:10,844 --> 00:18:13,352
Todd, come inside for breakfast.

200
00:18:32,245 --> 00:18:34,632
I'll need to keep track of
what I take from the lab,

201
00:18:34,802 --> 00:18:37,539
although I don't see you needing
more than one treatment a month.

202
00:18:37,662 --> 00:18:39,201
Something amazing has happened!

203
00:18:39,326 --> 00:18:43,293
I'll need a blood test,
a scan and the dosage ...

204
00:18:43,413 --> 00:18:45,035
carefully monitored.

205
00:18:45,085 --> 00:18:46,954
Now, if I can sneak ...

206
00:18:47,079 --> 00:18:50,059
Will!  I'm not sick, anymore!

207
00:18:50,340 --> 00:18:52,067
It was nothing, Dad.

208
00:18:52,117 --> 00:18:55,507
Ceasar.  Where's Caesar?
I want to see him.

209
00:19:02,983 --> 00:19:04,340
Caesar!

210
00:19:09,872 --> 00:19:11,543
Caesar!

211
00:19:11,249 --> 00:19:13,223
He can't have gone far.

212
00:19:13,497 --> 00:19:15,289
Caesar!

213
00:19:16,741 --> 00:19:18,081
Daddy!

214
00:19:18,181 --> 00:19:19,614
Caesar!

215
00:19:19,751 --> 00:19:21,717
Get out of here! Get out!

216
00:19:24,176 --> 00:19:25,678
Get out!

217
00:19:27,994 --> 00:19:31,008
Hey, hey, hey ...
Enough! Enough!

218
00:19:31,176 --> 00:19:32,675
It doesn't matter what you do.

219
00:19:32,768 --> 00:19:34,910
If I catch that animal anywhere
near my house or my kids, again ...

220
00:19:35,015 --> 00:19:36,343
He's not dangerous.

221
00:19:36,393 --> 00:19:38,076
It won't happen again.

222
00:19:38,181 --> 00:19:39,665
Damn right, it won't!

223
00:19:40,228 --> 00:19:43,722
Come on, Dad.
- He, he just wanted to play.

224
00:19:45,482 --> 00:19:47,856
Stay in the house!
Daddy's got you.

225
00:19:48,151 --> 00:19:50,573
I told you not to go out without us.

226
00:19:52,409 --> 00:19:54,034
It's okay ...

227
00:19:55,344 --> 00:19:56,747
How bad is it?

228
00:19:57,518 --> 00:19:58,931
I do not know.

229
00:20:18,868 --> 00:20:20,750
He likes you.
- Uh, huh.

230
00:20:21,901 --> 00:20:23,703
Don't worry. It'll be over soon.

231
00:20:23,753 --> 00:20:25,327
Then, we can go get a treat.

232
00:20:26,434 --> 00:20:28,024
I'm thinking, ice cream.

233
00:20:33,391 --> 00:20:34,612
Good idea!

234
00:20:35,655 --> 00:20:38,841
You taught him to sign?

235
00:20:38,891 --> 00:20:41,100
Just, handful of things, basic stuff.

236
00:20:43,374 --> 00:20:45,063
What's he saying?

237
00:20:45,113 --> 00:20:45,895
Nothing.

238
00:20:47,577 --> 00:20:50,159
So, when do you think we should come back?

239
00:20:50,209 --> 00:20:50,680
Well, you won't need to come back.

240
00:20:50,818 --> 00:20:54,166
because, um,
the stiches are dissolveable.

241
00:20:54,216 --> 00:20:56,544
I would just say, watch for
signs of infection.

242
00:20:56,686 --> 00:20:58,610
Fever ... redness ...

243
00:21:00,993 --> 00:21:03,557
Okay, what's he saying, now?

244
00:21:04,098 --> 00:21:04,898
Um,

245
00:21:05,341 --> 00:21:06,341
well, ...

246
00:21:07,419 --> 00:21:10,398
he thinks that you and I should
have dinner together.

247
00:21:14,898 --> 00:21:15,898
(chuckling) I ... know ...

248
00:21:20,151 --> 00:21:22,226
Caesar! Come on!

249
00:21:22,336 --> 00:21:24,531
Good to see you, again, Caroline.

250
00:21:24,939 --> 00:21:26,669
You coming, Caesar?

251
00:21:26,951 --> 00:21:28,479
So, what's your secret?

252
00:21:29,135 --> 00:21:32,224
Oh, I can't take any credit.
It's in his genes.

253
00:21:32,649 --> 00:21:34,217
I think you're being very modest.

254
00:21:34,267 --> 00:21:35,207
He's pretty amazing.

255
00:21:37,449 --> 00:21:41,146
I think you've built a pretty good
home for Caesar, here.

256
00:21:43,035 --> 00:21:45,339
You know he won't stay this way for long.

257
00:21:46,084 --> 00:21:47,937
He's going to soon grow into

258
00:21:47,987 --> 00:21:49,705
a large, powerful, animal.

259
00:21:50,033 --> 00:21:51,329
Come here!

260
00:21:52,533 --> 00:21:54,463
How's he been doing?

261
00:21:54,513 --> 00:21:55,857
Okay, I think.

262
00:21:56,842 --> 00:21:58,892
I love chimpanzees.

263
00:21:58,942 --> 00:22:01,538
I'm also afraid of them.

264
00:22:02,366 --> 00:22:05,006
And, it's appropriate to
be afraid of them.

265
00:22:04,812 --> 00:22:06,965
Caesar will never hurt anyone.

266
00:22:09,461 --> 00:22:11,728
He's happy here.

267
00:22:11,909 --> 00:22:13,584
Yeah, I see that.

268
00:22:14,922 --> 00:22:17,864
We can at least give him some open space?

269
00:22:17,914 --> 00:22:20,132
- Yeah. That would prpbably be a good idea.

270
00:22:23,875 --> 00:22:26,610
I know a place right across the bridge,

271
00:22:26,660 --> 00:22:28,774
the Redwoods.  It's a paradise.

272
00:22:43,595 --> 00:22:45,805
Come on!

273
00:22:46,917 --> 00:22:48,161
Come here.

274
00:22:48,274 --> 00:22:50,410
Doesn't need a leash!
He'll be fine. Come on!

275
00:22:50,502 --> 00:22:53,703
Just to be safe.
- Come on, Caesar!

276
00:22:57,849 --> 00:23:00,099
It's the redwoods.

277
00:23:08,800 --> 00:23:10,148
Caesar!

278
00:23:10,378 --> 00:23:11,178
All right.

279
00:23:12,407 --> 00:23:16,383
If I take this off you can
not leave my sight.

280
00:23:16,473 --> 00:23:18,551
I'll never find you again.

281
00:23:19,092 --> 00:23:20,482
Okay.

282
00:23:21,779 --> 00:23:24,493
What's this?
- What's he doing?

283
00:23:24,741 --> 00:23:27,366
I don't believe that!
- What?

284
00:23:27,615 --> 00:23:29,720
He's asking your permission.

285
00:23:29,841 --> 00:23:32,026
It's a supplicating gesture.

286
00:23:32,573 --> 00:23:34,555
It's okay.

287
00:23:36,100 --> 00:23:38,593
Come on, Caesar!
Off you go!

288
00:23:49,655 --> 00:23:51,390
Look at him go!

289
00:23:52,263 --> 00:23:53,588
Caesar!

290
00:23:54,252 --> 00:23:56,252
Caesar!

291
00:23:57,626 --> 00:23:59,626
Caesar!!
- Caesar!!

292
00:24:01,688 --> 00:24:03,313
Caesar!

293
00:24:08,840 --> 00:24:10,301
There you are ...

294
00:24:11,849 --> 00:24:13,536
Caesar!

295
00:24:16,836 --> 00:24:19,014
Come on, Caesar, climb!

296
00:24:23,341 --> 00:24:24,874
Go higher!

297
00:24:28,370 --> 00:24:29,849
Climb!

298
00:24:35,823 --> 00:24:37,288
Be careful!

299
00:24:39,853 --> 00:24:41,567
Caesar, be careful!

300
00:25:11,644 --> 00:25:14,300
FIVE YEARS LATER

301
00:25:32,284 --> 00:25:33,921
Hi!

302
00:25:35,752 --> 00:25:37,470
What's going on, buddy?

303
00:25:38,618 --> 00:25:40,475
Give some love.

304
00:25:41,415 --> 00:25:42,890
Come on, honey.

305
00:25:43,770 --> 00:25:45,735
Is that a chimpanzee?

306
00:25:46,679 --> 00:25:48,679
[dog snarls & barks]

307
00:25:52,378 --> 00:25:53,670
Come on!

308
00:25:56,455 --> 00:25:58,148
Come on!

309
00:26:00,106 --> 00:26:01,106
[Caesar snarls back at dog]

310
00:26:01,312 --> 00:26:02,312
[dog whimpers]

311
00:26:03,412 --> 00:26:06,416
Caesar! ... Caesar!

312
00:26:06,466 --> 00:26:07,652
Come on!

313
00:26:08,243 --> 00:26:10,099
It's all right. Come on.

314
00:26:14,135 --> 00:26:15,643
Come on!

315
00:26:19,794 --> 00:26:21,055
Let's go.

316
00:26:22,354 --> 00:26:25,690
Are you getting in?

317
00:26:25,740 --> 00:26:27,395
Caesar ...

318
00:26:45,762 --> 00:26:47,281
You okay, pal?

319
00:26:50,689 --> 00:26:52,541
Are you pet? ... No.

320
00:26:52,592 --> 00:26:55,852
You're not a pet.

321
00:27:02,178 --> 00:27:04,124
I am your father.

322
00:27:09,512 --> 00:27:11,196
What is Caesar?

323
00:27:14,351 --> 00:27:15,656
Okay ...

324
00:27:22,958 --> 00:27:25,932
Caesar, this is where I work.

325
00:27:25,982 --> 00:27:28,750
This is were you were born.

326
00:27:29,041 --> 00:27:32,758
Your mother was here
with other chimpanzees.

327
00:27:35,485 --> 00:27:39,345
But she's not here, anymore ...

328
00:27:39,395 --> 00:27:40,122
so ...

329
00:27:41,568 --> 00:27:44,938
... that's why I took home
to live with me.

330
00:27:51,807 --> 00:27:53,301
Yeah.

331
00:27:54,704 --> 00:27:57,106
Your mother's dead.

332
00:27:59,182 --> 00:28:02,692
The thing is, she was given medicine,

333
00:28:03,240 --> 00:28:06,142
like the medicine I give to Charles.

334
00:28:06,529 --> 00:28:08,870
She passed it on to you.

335
00:28:08,920 --> 00:28:11,557
That's why you're so smart.

336
00:28:14,540 --> 00:28:16,409
Let's take him home.

337
00:28:31,819 --> 00:28:35,446
Come on, explain it to me.

338
00:28:35,496 --> 00:28:36,173
All right.

339
00:28:37,482 --> 00:28:40,166
I snuck him out of the lab
to save his life.

340
00:28:40,306 --> 00:28:44,157
I had no idea that the effects had
been transfered vertically from his mother.

341
00:28:44,312 --> 00:28:48,134
But, since then, he's been displaying
incredible signs intelligence.

342
00:28:48,244 --> 00:28:52,696
I designed the 112 to repair,
but Caesar's gone way beyond that.

343
00:28:52,846 --> 00:28:55,656
Here's his IQ from last year.

344
00:28:55,763 --> 00:28:58,470
Since then, it's doubled.

345
00:29:00,166 --> 00:29:01,710
This is all wrong.

346
00:29:01,804 --> 00:29:04,900
My father was on gone
this drug brought him back.

347
00:29:05,001 --> 00:29:06,856
You never saw how bad he was.

348
00:29:06,906 --> 00:29:08,308
He has his life again.

349
00:29:08,211 --> 00:29:10,571
And, what about Caesar?
- What about him?

350
00:29:10,679 --> 00:29:13,359
How does he fit in?

351
00:29:13,409 --> 00:29:16,801
With me, ... with us ...

352
00:29:17,168 --> 00:29:18,108
Listen, ...

353
00:29:18,158 --> 00:29:20,708
I know it has been hard for you,

354
00:29:21,222 --> 00:29:24,222
but you are trying to control things
that were never meant to be controlled.

355
00:29:24,332 --> 00:29:25,526
The 112 works.

356
00:29:25,576 --> 00:29:28,076
Do you realize how you sound?

357
00:29:28,185 --> 00:29:30,411
All I'm saying is
this is a good thing.

358
00:29:30,604 --> 00:29:32,748
Caesar's proof of that.

359
00:29:32,798 --> 00:29:34,188
So's my father.

360
00:29:38,742 --> 00:29:40,103
Caesar, eat your food.

361
00:30:06,185 --> 00:30:09,732
Dad, are you okay?

362
00:30:09,782 --> 00:30:10,551
Yeah, I'm fine.

363
00:30:19,219 --> 00:30:20,800
Antibodies.

364
00:30:21,030 --> 00:30:24,182
His system has found a way
to fight the 112 virus

365
00:30:24,292 --> 00:30:26,723
so that it can't deliver
its therapy.

366
00:30:27,278 --> 00:30:30,951
My father's disease is going
to return with a vengence.

367
00:31:20,217 --> 00:31:21,434
Stop!

368
00:31:25,302 --> 00:31:27,316
Stop, right now!

369
00:31:27,993 --> 00:31:30,892
Hey! Get out there!
Get out of that car!

370
00:31:31,449 --> 00:31:34,856
What the hell are you doing?
Get out of my car!

371
00:31:34,906 --> 00:31:37,087
I said, get out of my car!

372
00:31:38,117 --> 00:31:39,884
I'm a pilot! I've got to get
to the airport!

373
00:31:39,934 --> 00:31:42,111
How am I gonna get there now, huh?

374
00:31:42,242 --> 00:31:44,599
Answer the God-damn question!
What were you doing?

375
00:31:44,719 --> 00:31:46,831
I have a car just exactly ...

376
00:31:46,881 --> 00:31:49,387
I'm done ...
the police can handle it.

377
00:31:49,568 --> 00:31:53,176
Stay right there!
You aren't going nowhere, mister!

378
00:31:53,280 --> 00:31:55,139
You will pay!

379
00:31:55,294 --> 00:31:58,110
This is your problem,
you make it happen!

380
00:32:01,520 --> 00:32:04,264
... not through with you!
Stay right there!

381
00:32:48,488 --> 00:32:50,346
Caesar, stop!

382
00:32:51,313 --> 00:32:52,434
Daddy!

383
00:33:02,121 --> 00:33:03,543
Caesar!

384
00:33:13,526 --> 00:33:15,775
It's okay.

385
00:33:17,255 --> 00:33:18,386
It's okay.

386
00:33:18,436 --> 00:33:20,303
He didn't mean it.

387
00:33:20,955 --> 00:33:22,818
It's okay ...

388
00:33:45,866 --> 00:33:48,933
Hey, hey, take that thing off of him!

389
00:33:49,822 --> 00:33:51,942
Take that thing off of him!

390
00:33:51,993 --> 00:33:54,272
Look, I'll take him in, okay?

391
00:33:54,380 --> 00:33:56,284
No, he's under court orders.
We can't do that.

392
00:33:56,405 --> 00:33:57,810
It's fine! Let him.

393
00:33:57,860 --> 00:34:00,168
Bring him in when you're ready.

394
00:34:00,261 --> 00:34:01,824
Take it off.

395
00:34:02,102 --> 00:34:03,378
Thank you!

396
00:34:03,944 --> 00:34:06,848
Caesar, Caesar, Caesar,
... Caesar, Caesar.

397
00:34:07,762 --> 00:34:10,476
Not right now.
It's going to be okay.

398
00:34:10,571 --> 00:34:12,965
Let's just see what it's like
inside, okay.

399
00:34:14,660 --> 00:34:15,971
Come on, Caesar.

400
00:34:16,021 --> 00:34:16,748
Let's go.

401
00:34:20,555 --> 00:34:23,767
Come on, ... trust me.

402
00:34:38,654 --> 00:34:40,294
It's okay.

403
00:34:42,992 --> 00:34:44,454
Go.

404
00:34:51,959 --> 00:34:55,278
He hasn't spent any time with other chimps.

405
00:34:55,328 --> 00:34:57,092
Oh, we're used to that.

406
00:34:57,221 --> 00:35:00,167
He'll be a little skittish at first,
but we'll integrate him.

407
00:35:03,873 --> 00:35:06,884
You'd be surprised
how quick they adapt.

408
00:35:07,100 --> 00:35:09,787
We provide a stimulating environment.

409
00:35:09,837 --> 00:35:11,717
He's going to thrive here.

410
00:35:12,341 --> 00:35:14,177
Come, let's do some paperwork.

411
00:35:14,227 --> 00:35:17,054
Make sure you lock that door
when you come in.

412
00:35:41,068 --> 00:35:42,674
Caesar!

413
00:35:43,402 --> 00:35:45,384
You'll be okay!

414
00:35:46,397 --> 00:35:49,521
Everything's going to be okay!

415
00:35:49,572 --> 00:35:51,226
Don't be scared.

416
00:35:51,347 --> 00:35:53,529
You're going to stay here, now.

417
00:35:56,303 --> 00:36:00,635
No ... Not going home right now.

418
00:36:00,686 --> 00:36:01,750
It's OK.

419
00:36:02,530 --> 00:36:06,072
The longer you drag out the good-byes,

420
00:36:06,122 --> 00:36:07,693
the harder it is.

421
00:36:08,084 --> 00:36:10,411
Can I sign that later?

422
00:36:11,873 --> 00:36:15,057
You'll probably miss him more than
he'll miss you.

423
00:36:15,313 --> 00:36:17,313
You'd best give him a couple of weeks
to get used too the place.

424
00:36:17,924 --> 00:36:19,676
Will, we have to go.

425
00:36:19,726 --> 00:36:21,389
We have to go home.

426
00:36:21,526 --> 00:36:24,803
Coming back soon, okay?

427
00:36:30,121 --> 00:36:32,468
Just call ahead, before you do.

428
00:36:36,478 --> 00:36:38,288
Hey, over here!

429
00:36:39,956 --> 00:36:42,025
Hey, I can get you out!

430
00:36:45,748 --> 00:36:48,645
Come on!  Over here!

431
00:37:01,469 --> 00:37:04,108
Hey, down here.

432
00:37:16,497 --> 00:37:18,525
Stupid monkey ...

433
00:37:40,642 --> 00:37:45,923
So you? Come on, make it!

434
00:37:52,390 --> 00:37:54,807
Court order hasn't been filed,
so it's not in the system.

435
00:37:54,900 --> 00:37:55,836
Once it comes through,

436
00:37:55,950 --> 00:37:58,270
it will take about 90 days before
you receive an appeal date.

437
00:37:58,383 --> 00:37:59,923
90 days?
- Yes, sir, 90 days.

438
00:38:00,047 --> 00:38:01,689
You'll be notified by mail.

439
00:38:03,184 --> 00:38:04,458
Here's what's going to happen.

440
00:38:04,484 --> 00:38:06,484
You're going to go back to your computer,
you know, shift things around

441
00:38:07,564 --> 00:38:10,247
and you're going to get me a date for
my appeal, this week, you got it?

442
00:38:10,377 --> 00:38:12,249
I can't help you.

443
00:38:12,400 --> 00:38:13,947
All right, then we have a problem.

444
00:38:13,998 --> 00:38:15,684
Because, I'm not moving until you do.

445
00:38:16,023 --> 00:38:19,891
90 days, sir. Be thankful
you're talking about court dates.

446
00:38:20,061 --> 00:38:22,559
You're lucky they
didn't put that animal down.

447
00:38:25,160 --> 00:38:27,827
I promised to get him back
soon, Dad.

448
00:38:30,327 --> 00:38:32,469
Dad?

449
00:38:37,952 --> 00:38:41,653
My father's immune system
continues to reject the 112 virus,

450
00:38:41,788 --> 00:38:44,627
rendering the gene therapy obsolete.

451
00:38:44,736 --> 00:38:50,107
his health is deteriorating,
and the disease is progressing rapidly.

452
00:38:51,012 --> 00:38:53,348
I need a more aggressive virus strain,

453
00:38:53,444 --> 00:38:55,915
a faster delivery method,

454
00:38:56,376 --> 00:38:58,528
because at this rate ...

455
00:39:06,984 --> 00:39:08,984
I can't lose them both.

456
00:39:13,289 --> 00:39:15,470
I won't lose them both.

457
00:39:18,525 --> 00:39:20,007
Hi .... Can we talk?

458
00:39:20,057 --> 00:39:22,595
Make it fast.  I've got a meeting.

459
00:39:24,000 --> 00:39:26,106
The ten years you have been
running GEN-SYS,

460
00:39:26,246 --> 00:39:30,283
how many drugs have come down the pipeline
that could save millions of lives?

461
00:39:30,397 --> 00:39:32,562
That could change everything?

462
00:39:32,654 --> 00:39:34,177
What are you talking about?

463
00:39:35,327 --> 00:39:36,179
The ALZ-112.

464
00:39:37,958 --> 00:39:40,174
What happened to you, Will?

465
00:39:40,301 --> 00:39:43,955
You used to be the star of this lab.
Now, you hardly ever show

466
00:39:44,058 --> 00:39:46,051
and when you do, you waste your time
and that of your team's

467
00:39:46,101 --> 00:39:47,994
fixating on a drug

468
00:39:48,322 --> 00:39:51,080
that, after what happened,
is never ever going to get approved.

469
00:39:51,204 --> 00:39:53,090
The 112 is dangerous, Will,

470
00:39:53,140 --> 00:39:54,531
and it doesn't work.

471
00:39:54,651 --> 00:39:56,995
I treated my father with it.

472
00:39:57,045 --> 00:39:58,120
It does work.

473
00:40:00,291 --> 00:40:01,478
You did, what?

474
00:40:01,528 --> 00:40:02,801
You did, what!?

475
00:40:02,927 --> 00:40:05,106
Beat the disease, like we predicted.

476
00:40:05,234 --> 00:40:05,767
Brilliant.

477
00:40:05,817 --> 00:40:07,356
There's been a complication.

478
00:40:07,484 --> 00:40:08,949
Well, does it work or doesn't it?

479
00:40:08,986 --> 00:40:11,539
My father's disease eventually
outran the cure.

480
00:40:11,652 --> 00:40:13,085
Oh, for goodness sake.

481
00:40:13,179 --> 00:40:16,459
The immune system produced antibodies
to beat the viral component,

482
00:40:16,597 --> 00:40:18,018
but it will work.

483
00:40:18,124 --> 00:40:20,357
I've have already developed a virus strain

484
00:40:20,407 --> 00:40:22,372
that I think will be more aggressive.

485
00:40:22,480 --> 00:40:23,647
You think?

486
00:40:23,697 --> 00:40:26,175
Just, let me test it.

487
00:40:26,676 --> 00:40:28,991
You're wasting my time.

488
00:40:29,041 --> 00:40:30,339
There's more!

489
00:40:32,039 --> 00:40:34,706
The applications go beyond the disease.

490
00:40:34,803 --> 00:40:38,841
There are indications that show the
therapy can improve cognitive functioning,

491
00:40:38,973 --> 00:40:40,231
memory quality ...

492
00:40:40,340 --> 00:40:42,604
What, what are you saying?

493
00:40:42,654 --> 00:40:45,270
My father didn't just recover.

494
00:40:45,425 --> 00:40:46,470
He improved.

495
00:40:46,520 --> 00:40:49,439
You mean, increased intelligence?

496
00:40:49,667 --> 00:40:50,884
It's not conclusive, but yes.

497
00:40:53,620 --> 00:40:58,320
I want you, to start testing the
revised 112 on chimps, A-S-A-P.

498
00:40:58,972 --> 00:40:59,872
Okay.

499
00:40:59,964 --> 00:41:01,964
I'll give you whatever you need,
but get started.

500
00:41:06,990 --> 00:41:08,344
Dinner time!

501
00:41:20,454 --> 00:41:22,232
Great Ape, primate!

502
00:41:24,442 --> 00:41:28,249
Go on, don't you know food
when you see it?

503
00:41:40,076 --> 00:41:41,779
You think that's funny, huh?

504
00:41:43,740 --> 00:41:45,462
I show you something funny!

505
00:41:59,046 --> 00:42:01,399
You'll learn who's boss, soon enough.

506
00:42:03,449 --> 00:42:04,689
What about his clothes?

507
00:42:04,739 --> 00:42:05,595
What about 'em?

508
00:42:05,725 --> 00:42:10,307
I don't know ... May cause problems
with the other apes.

509
00:42:11,742 --> 00:42:13,738
Good!

510
00:43:16,510 --> 00:43:17,855
I counted ten apes, correct?

511
00:43:17,905 --> 00:43:18,576
Yep.

512
00:43:19,573 --> 00:43:21,836
Good.  All the way to the back.

513
00:43:24,030 --> 00:43:27,306
You guys are moving really quick on this.
What's the big rush?

514
00:43:27,425 --> 00:43:29,750
First day back,
you're still complaining.

515
00:43:45,337 --> 00:43:48,500
Koba. Hi, I'm Will.

516
00:43:57,823 --> 00:44:00,082
This one.

517
00:43:59,984 --> 00:44:01,388
He's very calm.

518
00:44:01,438 --> 00:44:01,889
Yeah.

519
00:44:02,028 --> 00:44:05,586
He's been through a whole lot of labs.
He knows the drill.

520
00:44:07,599 --> 00:44:10,856
Could I join you,
what's our progress.

521
00:44:11,670 --> 00:44:13,364
Get him prepped.

522
00:44:18,293 --> 00:44:20,191
Tighten your masks.

523
00:44:20,241 --> 00:44:21,835
Pass me the 113.

524
00:44:22,870 --> 00:44:26,188
Pulse-ox is good,
blood pressure is steady.

525
00:44:30,513 --> 00:44:32,648
Perisol delivery, in place.

526
00:44:37,918 --> 00:44:40,107
Releasing the 113.

527
00:44:56,679 --> 00:44:58,503
We have a break!

528
00:44:58,597 --> 00:45:00,598
Franklin, get your mask on!

529
00:45:03,059 --> 00:45:04,455
Got it?

530
00:45:04,505 --> 00:45:05,495
Yeah.

531
00:45:05,600 --> 00:45:07,572
You okay?

532
00:45:07,622 --> 00:45:09,195
Yeah, okay.

533
00:45:15,933 --> 00:45:17,348
Move it!  Let's go!

534
00:45:18,397 --> 00:45:21,014
Get up and do some exercises
you lazy baboons!

535
00:48:04,383 --> 00:48:06,626
Intelligence results are remarkable.

536
00:48:06,729 --> 00:48:07,877
There are no adverse effects.

537
00:48:07,999 --> 00:48:10,045
Apes have amazingly strong
immune systems.

538
00:48:11,339 --> 00:48:13,274
All right, keep an eye on him.

539
00:48:13,324 --> 00:48:14,867
Okay. [Franklin sneezes]

540
00:48:14,929 --> 00:48:16,130
Sorry about that.

541
00:48:16,180 --> 00:48:19,112
These guys are more resiliant than I am.

542
00:48:22,152 --> 00:48:23,959
Excuse me a second.

543
00:49:18,486 --> 00:49:19,796
He's good.

544
00:49:33,941 --> 00:49:35,956
You're working late tonight.

545
00:49:36,064 --> 00:49:38,139
GEN-SYS needs three more.

546
00:50:03,807 --> 00:50:05,533
Hey, Caesar!

547
00:50:07,021 --> 00:50:10,526
Are you hurt?

548
00:50:11,659 --> 00:50:13,275
Show me.

549
00:50:16,299 --> 00:50:20,402
Caesar, give me your hand.
Give me your hand.

550
00:50:20,497 --> 00:50:22,590
Sometimes, the new kid on the
block gets picked on.

551
00:50:22,695 --> 00:50:26,004
Stay calm. What did they do?

552
00:50:26,331 --> 00:50:27,583
That's bullshit!

553
00:50:29,632 --> 00:50:31,530
What's the problem here?

554
00:50:33,419 --> 00:50:35,539
I'm taking him out of here, right now.

555
00:50:35,589 --> 00:50:37,709
Not without a court order, you're not.

556
00:50:37,940 --> 00:50:40,030
He's not yours, anymore.

557
00:50:40,200 --> 00:50:42,295
I promise, if I find out he's been
mistreated in any way,

558
00:50:42,405 --> 00:50:45,350
I'll have this place shut down.

559
00:50:47,117 --> 00:50:48,375
Go on ...

560
00:50:57,096 --> 00:51:01,099
No.  No, we're not going home,
right now.

561
00:51:01,149 --> 00:51:05,788
I'm going to get you out of here,
I promise.

562
00:51:08,205 --> 00:51:09,872
You have to trust me.

563
00:51:09,998 --> 00:51:12,459
Caesar, you have to trust me, okay?

564
00:51:12,509 --> 00:51:14,402
I think this visit's over.

565
00:51:14,676 --> 00:51:15,834
Trust me.

566
00:51:15,884 --> 00:51:17,831
You'll be okay.

567
00:52:01,246 --> 00:52:03,275
Come on, move it!
Let's go!

568
00:52:51,381 --> 00:52:54,438
There are hundreds of them!
Looks like you're own private zoo!

569
00:52:54,553 --> 00:52:56,824
Rather like a prison
for hairy dudes.

570
00:52:57,017 --> 00:52:58,555
They watch TV?

571
00:52:58,605 --> 00:53:01,036
We call it enrichment.

572
00:53:03,088 --> 00:53:06,208
Aw, this one's so cute!

573
00:53:06,258 --> 00:53:08,557
What's his name?

574
00:53:08,607 --> 00:53:11,321
Uh, name's Cornelia. It's a she.

575
00:53:11,371 --> 00:53:12,031
[shreek]

576
00:53:13,150 --> 00:53:13,940
Oh, my God!

577
00:53:13,990 --> 00:53:14,780
Don't get too close!

578
00:53:14,897 --> 00:53:16,812
This one scared me half to death.

579
00:53:16,862 --> 00:53:18,718
That big guy is called, Maurice.

580
00:53:19,109 --> 00:53:20,935
It's no fun.

581
00:53:21,050 --> 00:53:23,851
Here, I'll show you something fun.

582
00:53:27,584 --> 00:53:29,110
Check this out!

583
00:53:32,560 --> 00:53:34,257
It's crazy!

584
00:53:34,414 --> 00:53:36,683
You shouldn't be in here.

585
00:53:36,733 --> 00:53:38,268
Hey, you're next!

586
00:53:44,942 --> 00:53:46,208
Come on, let's go.

587
00:53:46,258 --> 00:53:49,172
We spent too much time in here,
as it is.

588
00:53:51,307 --> 00:53:52,479
Come on!

589
00:53:52,571 --> 00:53:54,226
Check out this guy.

590
00:53:54,276 --> 00:53:58,141
Hey, Alan, he's a pain in the ass.
He thinks he's special, or something

591
00:53:59,656 --> 00:54:01,388
Freaky!

592
00:54:02,561 --> 00:54:04,074
Hey, come here.

593
00:54:04,568 --> 00:54:06,617
I think he's thinking or something.

594
00:54:07,929 --> 00:54:10,284
Oh, my God, he's got him by the throat!

595
00:54:10,334 --> 00:54:10,980
Let him go!

596
00:54:11,075 --> 00:54:12,510
Let go!

597
00:54:14,336 --> 00:54:16,100
Are you okay?

598
00:54:16,150 --> 00:54:16,675
Yes.

599
00:54:17,225 --> 00:54:19,405
I told you not
to get too close, man.

600
00:54:19,499 --> 00:54:21,700
Come on, guys, let's get out of here.

601
00:59:10,193 --> 00:59:13,064
Some things aren't meant
be changed.

602
00:59:13,659 --> 00:59:15,592
You need to accept that.

603
00:59:19,555 --> 00:59:20,730
Hey!

604
00:59:20,780 --> 00:59:21,955
Hey!

605
00:59:22,340 --> 00:59:24,010
What's going on here?

606
00:59:24,120 --> 00:59:25,662
More 113 trials.
We're just prepping ...

607
00:59:25,776 --> 00:59:28,347
Oh, no, we have to analyze
Koba's blood work first!

608
00:59:28,455 --> 00:59:30,386
Franklin knows this.
Where is he?

609
00:59:30,437 --> 00:59:32,012
He's out sick for two days.

610
00:59:32,105 --> 00:59:34,586
Well, I didn't authorized this.

611
00:59:34,636 --> 00:59:35,554
No!

612
00:59:35,646 --> 00:59:37,103
I did.

613
00:59:37,207 --> 00:59:39,531
We agreed to test sparingly
on one subject.

614
00:59:39,646 --> 00:59:42,214
And, that one subject is stunning!

615
00:59:42,310 --> 00:59:44,998
It's a virus. We don't know the human
related effects.

616
00:59:45,133 --> 00:59:46,782
The drug works, Will.

617
00:59:46,833 --> 00:59:48,083
Tell him, Linda.

618
00:59:48,251 --> 00:59:51,097
For starters, Koba scored
a perfect 15 on the Lucas Tower.

619
00:59:52,219 --> 00:59:54,219
Every test result verifies
its effectiveness.

620
00:59:54,431 --> 00:59:55,942
No more tests.
- What are you ...?

621
00:59:56,042 --> 00:59:57,954
Not until we have a better understanding
of what we're dealing with.

622
00:59:58,065 --> 01:00:00,042
Look, I'll tell you exactly
what we do. Look ...

623
01:00:00,092 --> 01:00:00,859
Give us a minute.

624
01:00:00,985 --> 01:00:03,586
Excuse me!   Put the ape
back in the cage. Be gentle.

625
01:00:03,698 --> 01:00:06,773
Will, I'll tell you exactly what
we're dealing with, here.

626
01:00:06,925 --> 01:00:09,086
We're dealing with a drug
that is worth more

627
01:00:09,189 --> 01:00:12,247
than everything else
we are developing, combined.

628
01:00:12,417 --> 01:00:14,315
You make history,

629
01:00:14,365 --> 01:00:15,729
I make money.

630
01:00:15,838 --> 01:00:18,251
Isn't that our arrangement?
- No! There are risks.

631
01:00:18,346 --> 01:00:20,126
Don't you tell me about risks.

632
01:00:20,237 --> 01:00:23,293
You give your own father
an experimental drug.

633
01:00:23,461 --> 01:00:25,935
I could finish your career
with one phone call.

634
01:00:26,054 --> 01:00:28,436
I'll save you the trouble. I quit.

635
01:00:29,779 --> 01:00:32,669
We will proceed without you.

636
01:00:33,832 --> 01:00:36,226
Look ... You do not know what you're doing.

637
01:00:36,276 --> 01:00:38,164
These tests need to be contained.

638
01:00:38,272 --> 01:00:40,516
You have no idea if the 113 is stable,

639
01:00:40,566 --> 01:00:43,109
what kind of damage it can
do to people ...

640
01:00:43,203 --> 01:00:48,171
Well, that is why we test it
on chimps, ... isn't it?

641
01:00:49,712 --> 01:00:52,390
Dr. Rodman, it's, me, Franklin!
I need to talk to you!

642
01:00:52,489 --> 01:00:54,516
Can you come to the door?

643
01:01:07,590 --> 01:01:08,958
Doc!
[coughing]

644
01:01:09,289 --> 01:01:11,487
Who the hell are you?
[Franklin sneezes on neighbor]

645
01:01:14,699 --> 01:01:16,339
Get out of here!

646
01:01:16,447 --> 01:01:18,649
I'm sorry, ... I'm sorry.

647
01:01:34,328 --> 01:01:37,406
You wouldn't be trying to entrap me,
would you?

648
01:01:40,335 --> 01:01:43,753
Well, ... I can't say that I approve.

649
01:01:43,803 --> 01:01:46,477
They're not people, you know.

650
01:01:46,586 --> 01:01:48,411
You gonna to let him go or not?

651
01:02:01,629 --> 01:02:04,669
Caesar, ... hey, come on.

652
01:02:05,462 --> 01:02:07,802
Come on, we're go home.

653
01:02:09,582 --> 01:02:11,394
Home.

654
01:02:12,013 --> 01:02:13,967
Come on, we're really going.

655
01:02:15,933 --> 01:02:17,709
Let's get out of here.

656
01:02:25,902 --> 01:02:29,539
Yeah ... Come on.

657
01:02:37,525 --> 01:02:38,846
Caesar?

658
01:02:41,139 --> 01:02:44,276
I guess he likes it better here
with his own kind.

659
01:06:00,138 --> 01:06:00,832
Damn it, Rodney,

660
01:06:00,882 --> 01:06:02,835
You leave the hose out in
the atrium, again?

661
01:06:02,946 --> 01:06:04,778
What?   No!

662
01:08:27,878 --> 01:08:29,459
Come on!  Let's go.

663
01:08:34,524 --> 01:08:36,210
Come on, Get up!

664
01:09:26,724 --> 01:09:27,948
[On TV] Eight months after its launch,

665
01:09:28,067 --> 01:09:30,408
Earth's first manned space flight
to Mars ...

666
01:09:30,518 --> 01:09:32,307
I ain't dodging.
I'm telling the truth.

667
01:09:32,422 --> 01:09:33,780
Yeah, well, if I've didn't
take the cookies,

668
01:09:33,830 --> 01:09:34,545
Then, who the hell did?

669
01:09:34,655 --> 01:09:35,859
I, I do not know ...

670
01:09:35,909 --> 01:09:38,220
Hey!  Will you two morons
knock it off!

671
01:09:40,389 --> 01:09:41,574
I'm going home.

672
01:09:41,688 --> 01:09:44,928
[On TV] ... covered in water and
therefore able to sustain life.

673
01:09:45,119 --> 01:09:47,803
I get more peace in the
God-damned ape house.

674
01:09:47,929 --> 01:09:49,768
Dad, I'm sorry!

675
01:10:47,418 --> 01:10:49,832
Mr. Franklin, it's Dottie!

676
01:10:56,039 --> 01:10:59,869
Mr. Franklin? ... Hello?

677
01:11:22,389 --> 01:11:24,214
What the hell?

678
01:11:31,733 --> 01:11:34,104
[Over radio] Rodney, get to the
platform, now.

679
01:11:39,066 --> 01:11:40,193
[Over radio] Rodney!

680
01:11:52,481 --> 01:11:54,606
What the hell do you think
you're doing, huh?

681
01:12:09,271 --> 01:12:10,877
Get!

682
01:12:14,136 --> 01:12:15,477
Go on!

683
01:12:15,804 --> 01:12:18,020
Get back in your cage!

684
01:12:18,070 --> 01:12:19,676
I'm warning you!

685
01:12:23,465 --> 01:12:25,257
Go on, get!

686
01:12:28,580 --> 01:12:30,000
That's it!

687
01:12:31,640 --> 01:12:34,512
That's what you get! ... Get back!

688
01:12:35,913 --> 01:12:37,472
What's wrong with you?

689
01:12:38,926 --> 01:12:40,628
Dumb monkey!

690
01:12:51,326 --> 01:12:54,601
Take your stinking paw off me,
you damn dirty ape!

691
01:12:57,535 --> 01:12:59,703
No!

692
01:13:12,159 --> 01:13:13,885
No!

693
01:13:19,022 --> 01:13:21,022
No!

694
01:13:22,622 --> 01:13:24,622
No!

695
01:14:07,833 --> 01:14:09,242
No!

696
01:14:39,582 --> 01:14:41,642
I'll beat all!

697
01:15:41,845 --> 01:15:44,232
Caroline, have you been up to
Caesar's room?

698
01:15:49,565 --> 01:15:51,018
No one's answering.

699
01:16:23,219 --> 01:16:24,686
Landon!

700
01:16:53,694 --> 01:16:55,239
Will!

701
01:16:57,336 --> 01:16:58,538
Will!

702
01:17:03,023 --> 01:17:04,677
What happened?

703
01:17:05,521 --> 01:17:07,406
He spoke.

704
01:17:08,810 --> 01:17:09,961
What are you ... what?

705
01:17:10,011 --> 01:17:15,160
Your ape ... he spoke.

706
01:18:01,430 --> 01:18:03,469
What in the hell?

707
01:18:03,519 --> 01:18:06,044
I don't believe this.

708
01:18:06,157 --> 01:18:07,931
[Video] I'll beat each and
everyone of you.

709
01:18:11,876 --> 01:18:13,538
I need someone to coordinate
with the S.F.P.D.

710
01:18:13,587 --> 01:18:14,779
Tell them we got a fatality.

711
01:18:14,890 --> 01:18:15,566
What is it?

712
01:18:15,616 --> 01:18:17,183
I know where he's headed.

713
01:18:27,322 --> 01:18:29,041
Glenn?

714
01:18:29,724 --> 01:18:31,179
Let's go!

715
01:18:58,293 --> 01:18:59,099
Jacobs.

716
01:18:59,229 --> 01:19:01,431
[Cell phone] Mr. Jacobs, It's Linda
from Will's team.

717
01:19:01,480 --> 01:19:03,268
Look, something terrible
has happened.

718
01:19:03,389 --> 01:19:06,259
Franklin is dead
from a viral infection.

719
01:19:06,388 --> 01:19:08,073
What the hell are you
talking about?

720
01:19:08,200 --> 01:19:10,581
He was exposed to the 113.
It does something

721
01:19:10,631 --> 01:19:12,676
to people that it doesn't
do to apes.

722
01:19:14,485 --> 01:19:17,010
We'll have to go through the city
and across the bridge.

723
01:19:17,166 --> 01:19:20,210
[Cell phone] Mr. Jacobs?
Mr. Jacobs, are you ...

724
01:19:20,335 --> 01:19:22,317
What the hell?

725
01:19:52,811 --> 01:19:54,296
I am Steven Jacobs!

726
01:19:54,422 --> 01:19:57,555
It's full of apes in there.
I gotta get in the air!

727
01:19:57,680 --> 01:19:59,894
We have to be able
to destroy them.

728
01:20:01,126 --> 01:20:03,779
Just, trust me on this!
Okay?

729
01:20:18,382 --> 01:20:20,576
You might want to get your cameras
ready.  Normally,

730
01:20:20,626 --> 01:20:22,063
these guys are quit shy.

731
01:20:48,848 --> 01:20:51,697
They're going  the park,
on the north side!

732
01:20:51,747 --> 01:20:52,657
Find the lead!

733
01:20:52,951 --> 01:20:54,199
You gotta hold the button!
The button!

734
01:20:55,225 --> 01:20:58,124
They're being led.  These apes
are smarter than you think.

735
01:20:58,233 --> 01:21:00,198
They've got a leader!

736
01:22:46,335 --> 01:22:50,375
Do not tell them I am stuck in traffic.
Make up with something smarter!

737
01:22:50,671 --> 01:22:51,827
Hold on.

738
01:22:52,948 --> 01:22:54,605
What the ...

739
01:23:09,348 --> 01:23:10,875
They're on the bridge.

740
01:23:10,925 --> 01:23:13,088
They're trying to get to the redwoods.

741
01:23:15,960 --> 01:23:17,466
SFPD, Police 1.

742
01:23:17,516 --> 01:23:19,125
This is Air Ops,

743
01:23:19,239 --> 01:23:22,619
[On radio] Seal of south end.
What's the status of those units?

744
01:23:22,733 --> 01:23:23,747
[Radio response] Ready to go, sir.

745
01:23:23,837 --> 01:23:26,821
[On radio] As soon as they reach you,
block them.

746
01:23:35,502 --> 01:23:37,579
[On Radio] North side, we're going to push
them right to you.

747
01:23:37,628 --> 01:23:39,371
[Radio response] No problem.
We're ready for them.

748
01:23:39,461 --> 01:23:42,292
The north side is blocked.
[On radio] They'll never get through here.

749
01:23:54,972 --> 01:23:57,176
As soon as they hit the gap,
we'll take them out!

750
01:23:57,280 --> 01:24:00,636
You can just shoot them?
Like shooting fish in a barrel.

751
01:24:00,759 --> 01:24:02,158
Good!

752
01:24:05,970 --> 01:24:08,258
Turn that thing around!

753
01:24:08,019 --> 01:24:09,736
Get off the bridge, sir.
I can't ...

754
01:24:09,770 --> 01:24:11,926
You don't understand.
Get off this bridge, now!

755
01:24:11,976 --> 01:24:13,270
This is an evacuation.  Get out!

756
01:24:13,524 --> 01:24:14,748
All the civilians, clear.

757
01:24:14,857 --> 01:24:15,701
[On radio] Please confirm.

758
01:24:15,797 --> 01:24:17,419
Put these people off the bridge!

759
01:25:03,327 --> 01:25:05,324
Stand by, city mounted units!

760
01:25:07,997 --> 01:25:09,380
They're gonna slaughter them.

761
01:25:12,006 --> 01:25:13,159
I'm gonna to get Caesar.

762
01:25:13,295 --> 01:25:15,765
Will, hey!

763
01:25:17,899 --> 01:25:19,217
You, be careful!

764
01:25:23,705 --> 01:25:25,191
I gotta get to my car!

765
01:25:25,241 --> 01:25:26,315
Get out of here!

766
01:25:26,416 --> 01:25:28,912
Let go me!  I have to get my car!

767
01:25:32,753 --> 01:25:34,434
Push 'em north!

768
01:25:39,944 --> 01:25:41,331
Get out of the way!

769
01:26:42,513 --> 01:26:45,165
{On radio] Hurry, we're going to lose
them in the fog.

770
01:26:45,274 --> 01:26:46,277
Do It!

771
01:27:01,265 --> 01:27:03,590
Where are they?  I don't see them!

772
01:27:08,066 --> 01:27:10,583
[On radio] CHP North,
do you have a visual?

773
01:27:10,633 --> 01:27:11,672
No, sir, negative.

774
01:27:39,422 --> 01:27:40,753
Safety's off!

775
01:28:01,723 --> 01:28:04,620
Hold your fire!

776
01:28:51,127 --> 01:28:53,601
Back!

777
01:29:15,428 --> 01:29:16,756
Caesar!

778
01:29:36,783 --> 01:29:38,936
That's him!   That's the leader!

779
01:29:45,475 --> 01:29:48,092
[On radio] They're in sight!
Put 'em down!

780
01:31:18,013 --> 01:31:19,977
Help me!

781
01:31:21,137 --> 01:31:22,884
Help me!

782
01:31:38,161 --> 01:31:39,812
Take my hand!

783
01:31:40,175 --> 01:31:42,104
Come, come on ...

784
01:31:44,541 --> 01:31:46,489
Come on!

785
01:32:02,483 --> 01:32:04,428
Not you ...

786
01:32:05,473 --> 01:32:07,393
No!

787
01:32:11,904 --> 01:32:14,465
Save me!

788
01:33:15,536 --> 01:33:17,376
Caesar!

789
01:33:23,901 --> 01:33:25,210
Caesar?

790
01:34:04,833 --> 01:34:08,245
Caesar ... I'm sorry.

791
01:34:08,294 --> 01:34:11,052
This is my fault.

792
01:34:12,444 --> 01:34:14,019
This has to stop.

793
01:34:14,069 --> 01:34:15,832
This isn't the way.

794
01:34:15,952 --> 01:34:18,139
You know what they're capable of.

795
01:34:19,900 --> 01:34:21,775
Please come home.

796
01:34:22,321 --> 01:34:26,065
If you come home, I'll protect you.

797
01:34:45,112 --> 01:34:47,374
Caesar is home.

798
01:34:54,686 --> 01:34:56,372
Okay.

799
01:34:57,713 --> 01:34:59,491
Caesar's home.

800
01:35:02,122 --> 01:35:03,322
Go.

801
01:36:30,268 --> 01:37:00,268
>> www.darmowetorrenty.jcom.pl <<
>> Come to the dark side <<

802
01:37:43,184 --> 01:37:48,184
Subtitles by josmndsn

http://subscene.com/english/Rise-of-the-Planet-of-the-Apes/subtitle-468803.aspx

996
Other topics / Going to watch a movie
« on: August 28, 2011, 04:47:11 AM »
I am glad about our USA Alexa ranking (721,985http://www.alexa.com/siteinfo/seo-forum-seo-luntan.com#). :)  And I would like to watch some movie now.

997
Stars / "KILLERS"
« on: August 28, 2011, 04:43:57 AM »
"Killers" (2010). Here is the film information: http://en.wikipedia.org/wiki/Killers_%282010_film%29

998
Other topics / The war in Libya is going to its end
« on: August 28, 2011, 04:41:30 AM »
The war in Libya is going to its end. I think so, according to the recent news.

999
学习英语 / Learn English by watching "Killers" (2010)
« on: August 28, 2011, 04:28:32 AM »
Learn English by watching "Killers" (2010). Here is the film information: http://en.wikipedia.org/wiki/Killers_%282010_film%29

And here (http://subscene.com/english/Killers/subtitle-447021.aspx) I found the "Killers"' subtitles, and I will give you in order to learn English:

1
00:00:04,711 --> 00:00:06,254
"Killers"

2
00:00:12,511 --> 00:00:14,304
(over intercom) This is your captain speaking

3
00:00:14,304 --> 00:00:17,724
Flight time to Nice will be seven hours thirty minutes

4
00:00:17,724 --> 00:00:20,852
Our flight attendants will be coming by
To provide you with complimentary beverages.

5
00:00:21,394 --> 00:00:23,605
Excuse me

6
00:00:23,605 --> 00:00:29,611
Hello?
Excuse me

7
00:00:29,611 --> 00:00:29,986
Hey there!

8
00:00:30,028 --> 00:00:31,613
Mom!

9
00:00:31,613 --> 00:00:32,364
Do you mind?

10
00:00:32,656 --> 00:00:33,406
Emergency exit's 13D sweetie.

11
00:00:34,491 --> 00:00:37,035
Great, got it, thanks Dad

12
00:00:39,246 --> 00:00:40,121
Excuse me
Bonjour

13
00:00:41,206 --> 00:00:43,583
Three chardonnay's please
-No, nothing for me.

14
00:00:43,625 --> 00:00:46,586
I always remain alert in flight.
-Me neither thank you

15
00:00:46,711 --> 00:00:47,712
Just the three then.

16
00:00:49,381 --> 00:00:52,259
I am so proud of you sweetie.
A lot of women who just got dumped

17
00:00:52,300 --> 00:00:56,805
Would have backed out of this vacation but not you
-Thanks Dad, but I didn't get dumped

18
00:00:56,805 --> 00:00:58,431
It wasn't quite like that it...
-(Mother) it was mutual

19
00:00:58,473 --> 00:01:00,350
Yes, they agreed to part ways

20
00:01:00,392 --> 00:01:02,477
When he dumped her

21
00:01:02,519 --> 00:01:04,813
I thought it was because he needed space?
-(Mother) No he just didn't find her spontaneous enough

22
00:01:04,855 --> 00:01:07,023
Too safe?

23
00:01:07,065 --> 00:01:07,816
Predictable.

24
00:01:08,108 --> 00:01:09,276
I am sitting right here.
-I can hear you

25
00:01:09,860 --> 00:01:10,902
He tried to get you to go

26
00:01:11,027 --> 00:01:13,321
Bungie jump but you wouldn't do it

27
00:01:13,321 --> 00:01:16,783
I have a thing about heights and a rule about
vomiting in public. I think that's perfectly reasonable

28
00:01:16,825 --> 00:01:18,034
Too many rules dear.

29
00:01:18,243 --> 00:01:22,289
There's nothing wrong with being cautious sweetie,
-Safety is sexy

30
00:01:22,455 --> 00:01:27,502
The first time your mother and I made love we managed to
keep our seatbelts on the entire time. It wasn't easy

31
00:01:27,586 --> 00:01:28,503
OK Dad!

32
00:01:28,628 --> 00:01:31,590
What did I just say
About vomiting in public?

33
00:01:32,924 --> 00:01:34,342
Change seats

34
00:01:35,093 --> 00:01:38,972
And the emergency exit is...?
-13D trust me, I know where it is.

35
00:01:38,972 --> 00:01:40,724
About to throw myself out of it.

36
00:02:56,258 --> 00:02:57,342
I've got a visual on him now

37
00:02:58,093 --> 00:03:00,178
Target confirmed

38
00:03:00,178 --> 00:03:01,513
I know the drill

39
00:03:45,515 --> 00:03:46,683
trois minute

40
00:04:10,248 --> 00:04:12,501
(over phone) You have until five pm
to deliver the package

41
00:04:12,542 --> 00:04:14,503
-Then the boss wants you to close the account

42
00:04:14,544 --> 00:04:17,297
Yeah, yeah, I will have his final bill
ready to go

43
00:04:17,339 --> 00:04:21,760
You have my wife and I on the second floor
- And my daughter on the third

44
00:04:21,801 --> 00:04:24,429
When I specifically booked
adjacent rooms.

45
00:04:24,471 --> 00:04:25,305
I assure you your room is lovely Mr....

46
00:04:25,597 --> 00:04:28,225
Lovely and adjacent are not the same thing

47
00:04:28,266 --> 00:04:30,560
She's a single woman
Always alone

48
00:04:32,312 --> 00:04:35,023
Recently single.
- I am not always alone.

49
00:04:35,065 --> 00:04:35,982
Dad, the room is fine can you just...

50
00:04:36,233 --> 00:04:39,110
Do you know how many push in robberies
happen in hotels sweetie

51
00:04:39,778 --> 00:04:43,073
Third floor.
-We'd like an ocean view.

52
00:04:43,114 --> 00:04:44,866
Always the same things with the rooms.

53
00:04:44,908 --> 00:04:46,743
Let Daddy do his thing.

54
00:04:46,785 --> 00:04:48,453
The little Frenchman will cave

55
00:04:48,495 --> 00:04:50,497
He's a weasel face like "you know who"

56
00:04:50,539 --> 00:04:53,124
Richard, I'm talking about Richard.

57
00:04:53,166 --> 00:04:54,084
I know Mother.

58
00:04:54,125 --> 00:04:56,336
We're not discussing him anymore
- Remember?

59
00:04:56,378 --> 00:04:57,629
Right, right

60
00:04:57,671 --> 00:04:59,297
He's dead to us.
- Yes!

61
00:04:59,339 --> 00:05:02,217
So it never bothered you that he
had kind of a womanly butt?

62
00:05:02,259 --> 00:05:03,301
What?

63
00:05:04,511 --> 00:05:05,846
No he did not!

64
00:05:06,888 --> 00:05:07,806
Forget I said anything

65
00:05:07,848 --> 00:05:09,975
(clerk speaking in French)
- I do not speak French

66
00:05:10,016 --> 00:05:12,102
(clerk) Excuse me.
- we have resolved the problem

67
00:05:12,143 --> 00:05:13,353
I'm gonna go check on my room

68
00:05:13,395 --> 00:05:14,688
You and Dad figure this out.

69
00:05:14,688 --> 00:05:16,064
You want a Maalox for the road?

70
00:05:17,148 --> 00:05:19,192
Wouldn't it be easier just to humour me?

71
00:05:33,039 --> 00:05:36,126
"bonjour"
- "bonjour"

72
00:05:41,339 --> 00:05:42,507
Descente?

73
00:05:46,261 --> 00:05:48,847
(speaking French)

74
00:06:12,037 --> 00:06:15,999
(speaking French)

75
00:06:56,122 --> 00:07:01,753
(speaking French)

76
00:07:01,795 --> 00:07:03,004
I don't speak French.

77
00:07:05,757 --> 00:07:06,842
Yeah, no I got it the first time

78
00:07:07,008 --> 00:07:09,261
Why were you pretending back there?

79
00:07:09,302 --> 00:07:11,263
I don't know?
Why did you follow me?

80
00:07:11,304 --> 00:07:14,474
I was already going to the beach
- Remember?

81
00:07:14,516 --> 00:07:17,143
Yeah, well I could be going swimming too

82
00:07:17,185 --> 00:07:18,311
Are you?

83
00:07:18,353 --> 00:07:20,188
No.

84
00:07:22,524 --> 00:07:24,734
I'm just going to go marinate
- in shame

85
00:07:24,734 --> 00:07:25,569
I'm Spencer, by the way

86
00:07:25,610 --> 00:07:27,320
It's nice to meet you Spencer.

87
00:07:30,073 --> 00:07:30,615
Do you have a name?

88
00:07:30,657 --> 00:07:33,869
Jen, Jennifer, sometimes Jenny no its...

89
00:07:33,910 --> 00:07:36,079
Jen. It's just Jen

90
00:07:36,121 --> 00:07:39,457
I'm gonna go uh... swimming.
Before it gets dark.

91
00:07:39,499 --> 00:07:41,209
Yes, of course.

92
00:07:41,251 --> 00:07:43,378
Muscles like that take some upkeep.

93
00:07:54,014 --> 00:07:55,432
Do you wanna get a drink with me tonight?

94
00:07:55,473 --> 00:07:58,935
Yeah, yeah sure. I don't have anything better to do.
So why not?

95
00:07:58,977 --> 00:08:00,562
Great.

96
00:08:00,604 --> 00:08:03,732
I'll see you at "Stella Maurice" at sunset.

97
00:08:22,501 --> 00:08:25,629
Oh no...
No cute dress?

98
00:08:26,922 --> 00:08:28,381
I didn't pack a single cute dress?

99
00:08:28,423 --> 00:08:30,300
Oh God

100
00:08:30,300 --> 00:08:33,136
I don't think I have all my socks
- Gotta find a dress

101
00:08:45,315 --> 00:08:45,524
Thanks

102
00:09:00,080 --> 00:09:03,124
We knocked on your door several times.
I can't believe you're missing this

103
00:09:03,124 --> 00:09:04,793
I know Dad, I'm sorry. It's just...

104
00:09:04,835 --> 00:09:07,796
You know, my stomach.
It's going crazy.

105
00:09:12,926 --> 00:09:15,220
We'll come back right away
With saltines and ginger ale.

106
00:09:15,262 --> 00:09:16,638
No! Stay put
I'm fine.

107
00:09:16,680 --> 00:09:18,890
Don't be a hero sweetie

108
00:09:18,932 --> 00:09:20,892
Dad trust me, you don't want to be a part of this

109
00:09:20,934 --> 00:09:22,394
Uh... wait

110
00:09:22,394 --> 00:09:23,770
Darling?

111
00:09:23,812 --> 00:09:25,355
At least you'll look thin on the beach.

112
00:09:29,776 --> 00:09:30,777
Are you sure you're going to be all right?

113
00:09:30,819 --> 00:09:32,487
Yes!
You and Mom go.

114
00:09:32,487 --> 00:09:34,197
Have fun without me.

115
00:09:37,617 --> 00:09:41,454
You're going to find the perfect guy.
Someone who's good and decent and kind.

116
00:09:41,496 --> 00:09:43,790
Who doesn't have a dishonest bone in his body.

117
00:10:02,350 --> 00:10:02,684
Oh God!

118
00:10:02,684 --> 00:10:04,394
You picked a perfect table

119
00:10:04,436 --> 00:10:07,272
(laughs nervously)
(server speaking French)

120
00:10:07,314 --> 00:10:12,027
I had to atone for being late
-  ooh. Too bad I hate champagne

121
00:10:12,068 --> 00:10:14,613
Really? I'm sorry please no...
- I was joking...

122
00:10:14,613 --> 00:10:17,616
It was a joke
(in robot voice) That was a joke.

123
00:10:17,657 --> 00:10:22,412
(in robot voice) I am a dating robot
Sent here to observe your ways.

124
00:10:27,375 --> 00:10:28,585
You just pulled a robot voice.

125
00:10:33,006 --> 00:10:37,260
All right, don't worry. There's a certain segment of the
population that goes over big for that sort of thing.

126
00:10:37,302 --> 00:10:38,261
Yeah...
Nerds

127
00:10:38,303 --> 00:10:39,554
They're my bread and butter

128
00:10:39,596 --> 00:10:41,223
Yeah?
How's that working out for you?

129
00:10:43,892 --> 00:10:46,394
Oh God!
Oh Shit!

130
00:10:49,314 --> 00:10:51,441
How about you?

131
00:10:51,483 --> 00:10:52,776
I don't know

132
00:10:54,069 --> 00:10:54,611
Are you all right?

133
00:11:01,910 --> 00:11:02,327
Hi!

134
00:11:02,369 --> 00:11:05,705
Are you on the lamb?

135
00:11:05,705 --> 00:11:11,419
You see that guy over by the menus?
Freakishly tall, excellent mustache.

136
00:11:15,632 --> 00:11:19,761
Ok
-No, I do need to sit down somewhere

137
00:11:22,514 --> 00:11:24,182
That is a gorgeous mustache

138
00:11:24,224 --> 00:11:29,354
Well he umm...
He's a Russian diplomat

139
00:11:29,396 --> 00:11:31,356
Also kind of a pervert

140
00:11:31,398 --> 00:11:35,151
Sat next to him on the plane...
Got a little grabby.

141
00:11:35,193 --> 00:11:38,697
Really? wait, wait, wait...
Women don't like grabby?

142
00:11:38,738 --> 00:11:41,074
I'm gonna have to change my whole M.O.

143
00:11:43,618 --> 00:11:47,747
I also heard him in the hotel trying to get the
room next to mine. It was just kind of weird.

144
00:11:47,789 --> 00:11:49,124
I hope you switched rooms

145
00:11:49,166 --> 00:11:52,252
Oh no, no
I like to live on the edge.

146
00:11:52,294 --> 00:11:56,965
Dangerous weirdoes, Spicy food...
- Bungie jumping

147
00:11:57,674 --> 00:12:00,093
I can see dangerous weirdoes and spicy foods but...

148
00:12:00,135 --> 00:12:05,599
Bungie jumping? I'm mean it's almost never sexy
To puke in public.

149
00:12:05,640 --> 00:12:07,475
That's what I said.

150
00:12:07,517 --> 00:12:08,393
Really?

151
00:12:08,435 --> 00:12:09,686
Yeah.

152
00:12:09,728 --> 00:12:12,022
I mean it's really nice down here and all but...

153
00:12:12,063 --> 00:12:15,400
My bet is that they're gone so...

154
00:12:15,442 --> 00:12:17,402
Shall we?

155
00:12:17,444 --> 00:12:19,154
Sure.
OK

156
00:12:25,410 --> 00:12:25,827
So...

157
00:12:25,869 --> 00:12:27,496
Should we order?

158
00:12:32,709 --> 00:12:34,586
You know what?
Let's get out of here.

159
00:12:34,628 --> 00:12:38,757
The service is awful and...
I need to show you Nice.

160
00:12:45,430 --> 00:12:47,307
You realize I'm gonna make you tell me
Your whole life story.

161
00:12:47,349 --> 00:12:48,725
(keys beep)

162
00:12:48,767 --> 00:12:51,186
Trust me.
It's boring.

163
00:13:04,991 --> 00:13:06,076
Do you want some of mine?

164
00:13:06,117 --> 00:13:08,662
Oh no! Actually I really don't drink that much...
I should just...

165
00:13:08,703 --> 00:13:10,247
Slow down.

166
00:13:13,542 --> 00:13:14,000
What do you do?

167
00:13:14,042 --> 00:13:16,670
Me?

168
00:13:16,711 --> 00:13:19,714
Consulting... I'm a consultant...
For a company

169
00:13:19,756 --> 00:13:21,466
Company consultant

170
00:13:23,927 --> 00:13:26,763
We've been doing a lot of downsizing
I travel a lot so...

171
00:13:26,763 --> 00:13:29,266
Downsizing
People

172
00:13:29,266 --> 00:13:30,642
Oh.

173
00:13:30,642 --> 00:13:32,727
Well if you could do anything...
You know...

174
00:13:32,769 --> 00:13:34,646
Anything in the world
What would you do?

175
00:13:34,646 --> 00:13:37,691
I just think it would be nice to put down some roots.
You know

176
00:13:37,732 --> 00:13:42,863
I've actually always wanted to know my neighbors
I've never had that before

177
00:13:45,323 --> 00:13:46,408
That's actually pretty beautiful

178
00:13:46,408 --> 00:13:47,909
You're pretty beautiful

179
00:13:47,951 --> 00:13:51,329
(laughs nervously)
It's the dress I...

180
00:13:51,371 --> 00:13:52,914
It's not the dress

181
00:13:52,914 --> 00:13:56,084
You'd be beautiful without the dress.

182
00:13:56,126 --> 00:13:58,795
Not that I'm visualizing you naked
Although...

183
00:13:58,837 --> 00:14:04,259
I'm sure you would look beautiful... I'm saying that...
you would be... beautiful.. clothed...

184
00:14:04,301 --> 00:14:06,595
Differently as well

185
00:14:09,472 --> 00:14:11,558
Yeah, Thank you
I do need another.

186
00:14:11,600 --> 00:14:16,479
Why don't I get you another. Don't leave
- I won't.

187
00:14:23,278 --> 00:14:25,989
Stay put!
hmmph.

188
00:14:31,203 --> 00:14:33,330
Okay fine.
I will dance with you.

189
00:14:33,330 --> 00:14:34,623
I'm sorry.
What?

190
00:14:34,664 --> 00:14:38,293
You almost ripped out of your dress.
To try to seduce me.

191
00:14:38,293 --> 00:14:39,503
It worked!

192
00:14:39,544 --> 00:14:41,213
No I was...     <Let's dance>
- Okay maybe just for a minute

193
00:14:43,298 --> 00:14:47,677
Wow! you are...
A very enthusiastic dancer

194
00:14:52,641 --> 00:14:55,060
Oh, oh this... Oh God!
- Ahh...

195
00:14:55,101 --> 00:14:57,646
This is very nice
But I should really get back

196
00:14:57,646 --> 00:14:58,813
To my date

197
00:14:58,855 --> 00:15:01,316
Now, I blow your mind
Don't move.

198
00:15:01,316 --> 00:15:03,944
Oh now you're gonna blow my mind
Oh God, Okay

199
00:15:03,944 --> 00:15:06,655
Excuse me
I'm going to cut in here

200
00:15:06,696 --> 00:15:08,490
Back off! Yankee

201
00:15:08,490 --> 00:15:10,033
Go find your own prostitute.

202
00:15:10,075 --> 00:15:12,077
Oh no.
No you're misunderstanding.

203
00:15:12,118 --> 00:15:14,704
I'm sorry, I am not a prostitute...
(punches man)

204
00:15:16,122 --> 00:15:17,499
Does this dress say prostitute?
- No.

205
00:15:19,501 --> 00:15:23,213
It's not really, It's just its its maybe

206
00:15:23,255 --> 00:15:25,507
Wait... Just Jen

207
00:15:25,549 --> 00:15:26,258
Yes?

208
00:15:26,258 --> 00:15:29,845
Just Jen
Yes?

209
00:15:29,845 --> 00:15:32,264
There's something that I've been
Wanting to do all night.

210
00:15:40,230 --> 00:15:41,231
Your tag was still on.

211
00:15:41,273 --> 00:15:42,232
Oh no!
-Sorry

212
00:15:42,274 --> 00:15:44,067
No, no no no
-It's Okay

213
00:15:44,109 --> 00:15:45,193
It's Okay

214
00:15:45,193 --> 00:15:48,697
No. Its... I can't afford this dress.

215
00:15:48,738 --> 00:15:51,741
I left the tag on because I can't afford it.

216
00:15:51,783 --> 00:15:56,580
Not unless my Father buys it for me
Which he wouldn't because.. He's not here.

217
00:15:56,621 --> 00:15:58,123
It's Okay

218
00:15:58,165 --> 00:15:59,916
It's fine
Are you Okay?

219
00:15:59,958 --> 00:16:01,960
No, I can't believe this
- So tight!

220
00:16:04,629 --> 00:16:07,549
I'm sorry, I can not keep this up.
I am not this girl.

221
00:16:07,591 --> 00:16:09,217
I am not spontaneous

222
00:16:09,259 --> 00:16:11,219
I never drink this much

223
00:16:11,261 --> 00:16:16,975
And I don't live on the edge
I live a very quiet, normal life

224
00:16:17,017 --> 00:16:19,102
I would like a normal life
I'd kill for a normal life.

225
00:16:19,144 --> 00:16:21,813
Well just it.. it gets
It gets worse

226
00:16:21,855 --> 00:16:24,399
Just, you know that guy...

227
00:16:24,441 --> 00:16:25,901
At the restaurant
With the mustache.

228
00:16:25,942 --> 00:16:28,570
The restaurant pervert.

229
00:16:28,612 --> 00:16:29,779
That's my Dad

230
00:16:29,779 --> 00:16:31,948
Wow
-Yeah

231
00:16:31,990 --> 00:16:34,492
Sounds like a really bad
Home situation.

232
00:16:34,492 --> 00:16:35,577
No, no!
Oh God! No

233
00:16:35,619 --> 00:16:38,538
He's not Russian
Or a pervert

234
00:16:38,580 --> 00:16:39,789
He's a pilot.

235
00:16:39,831 --> 00:16:43,376
He flies planes. I...I came on
Vacation with my parents

236
00:16:43,418 --> 00:16:45,921
That抯...
How lame I am

237
00:16:45,962 --> 00:16:50,008
I was supposed to come here with my geek boyfriend.
But he dumped me for this girl and then....

238
00:17:01,353 --> 00:17:01,770
Sorry.
Go ahead.

239
00:17:06,274 --> 00:17:07,567
I can't breathe

240
00:17:07,609 --> 00:17:11,321
This dress is really, really tight.

241
00:17:11,363 --> 00:17:13,865
I need to get out of it
Seriously

242
00:17:13,907 --> 00:17:16,952
I've been sucking it in all night.
Can you just. You gotta get it off. Just take it off

243
00:17:16,993 --> 00:17:18,620
Really?
<Yeah take it off>

244
00:17:18,620 --> 00:17:20,121
Okay all right.
<Yeah lets do this>

245
00:17:24,751 --> 00:17:25,710
The zipper's stuck

246
00:17:25,752 --> 00:17:29,506
Just break it its fine. My father will pay for it.
<break it?> yeah, break it

247
00:17:29,548 --> 00:17:31,466
Here just...
Turn around

248
00:17:31,508 --> 00:17:34,636
Stay still... Don't
(knife opens) Hold still.

249
00:17:36,721 --> 00:17:38,431
(dress tears)

250
00:17:39,307 --> 00:17:41,560
(cutting dress)

251
00:17:47,816 --> 00:17:48,775
I... Uh

252
00:17:52,320 --> 00:17:52,696
Thanks

253
00:17:52,737 --> 00:17:55,323
I'll be. I'm gonna be over here.

254
00:17:55,365 --> 00:17:59,452
Doing this... In this manner

255
00:18:03,748 --> 00:18:04,875
Thank you
For...

256
00:18:04,875 --> 00:18:06,543
Being so honest.

257
00:18:06,585 --> 00:18:10,255
I actually feel like I should share something with you.

258
00:18:13,008 --> 00:18:14,259
It's gonna be really hard to say

259
00:18:14,301 --> 00:18:15,468
But...

260
00:18:15,510 --> 00:18:19,014
I feel like.
You're real. So...

261
00:18:19,055 --> 00:18:21,516
I want to be real with you.

262
00:18:21,558 --> 00:18:25,687
Haven't really told anyone this before but...

263
00:18:30,358 --> 00:18:31,776
I kill people.

264
00:18:37,782 --> 00:18:40,577
Wow.
You're taking this a lot better than I expected

265
00:18:46,374 --> 00:18:47,250
Awesome.

266
00:18:50,587 --> 00:18:54,132
Usually it's bad people
It's not like I'm out killing good guys

267
00:18:54,174 --> 00:18:56,009
I'm not a murderer.

268
00:18:56,009 --> 00:18:57,844
I'm a professional.
I professionally...

269
00:18:57,511 --> 00:19:00,305
Kill people

270
00:19:00,305 --> 00:19:01,473
You're a great listener

271
00:19:01,515 --> 00:19:04,976
Excellent
Listener

272
00:19:06,645 --> 00:19:09,606
I don't like what I do
I'm not a fan of it

273
00:19:10,774 --> 00:19:11,775
But I like you

274
00:19:21,409 --> 00:19:23,078
Tomorrow, I'm going to show you Nice

275
00:19:26,248 --> 00:19:28,792
And hopefully...
That's just the beginning

276
00:19:30,544 --> 00:19:31,628
Cause I like you.

277
00:20:52,417 --> 00:20:53,251
You should take a bite

278
00:20:53,293 --> 00:20:55,128
Go ahead and try it
I'm not going to eat it all

279
00:21:03,929 --> 00:21:06,848
Good lord!
French food...

280
00:21:11,269 --> 00:21:13,939
I'm going to uh...
Just going to go to the restroom

281
00:21:33,750 --> 00:21:35,752
It's a crush Spence
It happens

282
00:21:35,794 --> 00:21:39,339
Go shoot some guns
And screw some models

283
00:21:39,381 --> 00:21:40,799
You'll be good as new

284
00:21:40,841 --> 00:21:42,968
Then what?
Kill some more people

285
00:21:43,009 --> 00:21:46,179
They're enemies of the state.
Not people

286
00:21:46,221 --> 00:21:46,930
Are you sure about that?

287
00:21:46,930 --> 00:21:49,474
Cause five years ago
Levedeaux worked for us

288
00:21:49,516 --> 00:21:52,894
And then the NSA and god knows who else.
But this week he's the enemy

289
00:21:52,936 --> 00:21:54,104
What the hell's wrong with you?

290
00:21:54,145 --> 00:21:58,149
You go and screw Polly Anna for a week
And suddenly your life's work's out the window?

291
00:21:58,191 --> 00:21:59,317
She's normal

292
00:21:59,359 --> 00:22:02,112
And I feel normal when I'm with her.
And maybe I...

293
00:22:02,153 --> 00:22:06,116
Wake up!
Her world only exists because of people like us.

294
00:22:06,158 --> 00:22:09,119
And I'm sorry if people change sides

295
00:22:09,161 --> 00:22:11,913
Sometimes a friend becomes an enemy
And you have to take them out.

296
00:22:14,624 --> 00:22:15,667
She trusts me.

297
00:22:15,709 --> 00:22:17,669
And I'm not willing to compromise that.

298
00:22:18,712 --> 00:22:21,339
These jobs are not optional Spencer.

299
00:22:21,381 --> 00:22:23,758
You don't get to just walk away

300
00:22:23,800 --> 00:22:24,926
Watch me.

301
00:22:26,720 --> 00:22:30,098
You are who you are Spencer!
You can't change that

302
00:22:45,113 --> 00:22:48,700
I think the best part is you're finally with someone
Who's genuinely attractive

303
00:22:48,742 --> 00:22:49,701
I know

304
00:22:49,743 --> 00:22:50,702
I know

305
00:22:50,744 --> 00:22:53,788
I keep thinking I'm going to build up
some kind of tolerance to his..

306
00:22:53,788 --> 00:22:56,583
Physical, Godlike
Perfection

307
00:22:56,625 --> 00:22:58,835
Which just hasn抰 happened yet

308
00:23:05,884 --> 00:23:06,134
I'm Okay

309
00:23:06,176 --> 00:23:08,220
It's a little early Mom.

310
00:23:07,761 --> 00:23:12,849
Ha ha! (laughter)
Early...(laughter)

311
00:23:14,935 --> 00:23:15,936
Do you think they're all right up there?

312
00:23:15,977 --> 00:23:18,355
Oh, as long as Daddy doesn't shoot him
We're good

313
00:23:19,397 --> 00:23:21,650
(gunshot in distance)

314
00:23:26,863 --> 00:23:28,365
So I hear you're jobless.

315
00:23:30,659 --> 00:23:32,869
Corporate consul ting抯 a tough business sir.

316
00:23:32,911 --> 00:23:38,124
Jen and I were talking about putting some roots down.
I might open up my own firm here.

317
00:23:38,124 --> 00:23:39,417
Look at my shoes

318
00:23:39,459 --> 00:23:44,005
They抮e Edward Greene. I picked them up 20 years ago
When I was still flying the London route

319
00:23:44,005 --> 00:23:47,384
If you have something of great quality

320
00:23:47,384 --> 00:23:50,136
And you take good care of it.
You'll have it forever.

321
00:23:56,393 --> 00:23:57,853
I know you're worried about Jen.

322
00:23:57,894 --> 00:23:59,229
Why would I worry?

323
00:23:59,229 --> 00:24:01,815
I am confident

324
00:24:05,527 --> 00:24:06,736
That you'll never hurt her.

325
00:24:06,778 --> 00:24:08,947
That's a nice shot.

326
00:24:08,989 --> 00:24:10,740
Thank you
I was an Eagle Scout

327
00:24:13,326 --> 00:24:15,078
They really let you shoot stuff
In the Boy Scouts?

328
00:24:15,120 --> 00:24:16,329
So do the Marines

329
00:24:18,039 --> 00:24:19,166
Semper Fi

330
00:24:19,207 --> 00:24:20,876
That was yours.

331
00:24:20,917 --> 00:24:24,129
I'm sorry I... <Be prepared Spencer>
You would have learned that in the Boy Scouts

332
00:24:29,426 --> 00:24:30,510
I was in 4H

333
00:24:33,805 --> 00:24:37,100
You know, Jen's not some fragile China doll.

334
00:24:37,142 --> 00:24:40,437
She's funny, and she's sweet.
And she's smart

335
00:24:40,478 --> 00:24:46,735
But in this kind of an off kilter kind of way where one minute she
could be talking about the strategic value of Nice in WWII

336
00:24:46,776 --> 00:24:49,946
And the next she's telling me that
Carey Grant dropped acid.

337
00:24:51,656 --> 00:24:54,284
Which I...(stuttering)
My point is...

338
00:24:54,326 --> 00:24:57,037
It doesn't matter what she says

339
00:24:57,037 --> 00:24:58,747
I can trust her.

340
00:24:58,788 --> 00:25:01,249
I depend on her

341
00:25:01,291 --> 00:25:03,585
Sir. It's not the other way around

342
00:25:03,627 --> 00:25:05,795
So...

343
00:25:07,672 --> 00:25:09,049
With your blessing

344
00:25:09,090 --> 00:25:11,635
I'm going to marry her.

345
00:25:19,726 --> 00:25:21,102
Welcome to the family Spencer.

346
00:25:21,144 --> 00:25:24,814
Thank you Mr. Cornfield
Please...Call me sir

347
00:25:31,363 --> 00:25:32,197
How big is it?

348
00:25:32,239 --> 00:25:34,741
Oh, it's big.
It's probably the biggest on the block

349
00:25:34,783 --> 00:25:37,077
Well have I ever seen anything like it before?

350
00:25:37,118 --> 00:25:40,413
Uhh... Maybe in a magazine
Or in your dreams.

351
00:25:40,413 --> 00:25:42,666
Will I know what to do with it?

352
00:25:42,666 --> 00:25:46,628
I'll help you navigate the tricky parts

353
00:25:46,670 --> 00:25:48,463
Creedy, creedy

354
00:25:48,505 --> 00:25:51,967
It's this blindfold that's making me
Owww! Honey  <Sorry , sorry>

355
00:25:58,682 --> 00:25:59,432
Prepare

356
00:25:59,808 --> 00:26:02,102
To be...

357
00:26:03,144 --> 00:26:05,105
Thrilled

358
00:26:08,233 --> 00:26:08,733
Oh my God

359
00:26:08,775 --> 00:26:10,193
Spence

360
00:26:10,235 --> 00:26:12,279
You remodeled my office.

361
00:26:12,320 --> 00:26:14,614
It's so organized

362
00:26:14,656 --> 00:26:17,826
Okay
You can kiss me now

363
00:26:22,998 --> 00:26:24,249
How did I get so lucky?

364
00:26:24,291 --> 00:26:26,334
How did I get a guy like you?

365
00:26:26,376 --> 00:26:27,210
It was easy

366
00:26:27,252 --> 00:26:28,795
It was your charm

367
00:26:28,837 --> 00:26:30,505
And you wit

368
00:26:32,716 --> 00:26:39,764
You really shouldn't be spoiling me especially since...
It's your birthday weekend

369
00:26:39,806 --> 00:26:42,517
No we talked about this
We're not going to make a big deal out of it this year

370
00:26:42,559 --> 00:26:44,394
No presents
No parties

371
00:26:44,436 --> 00:26:49,232
It's just dinner tomorrow night with my parents I promise.
But I never agreed to no presents

372
00:26:49,274 --> 00:26:52,569
Come on! I have been keeping this secret
For a week

373
00:26:52,611 --> 00:26:54,946
I'm at my limit

374
00:26:54,946 --> 00:26:57,032
You kill me

375
00:27:00,118 --> 00:27:01,453
Open it it's tickets to Nice

376
00:27:01,495 --> 00:27:06,708
I thought we could go back to where it began you know?
And the best part is we can go anytime

377
00:27:06,750 --> 00:27:09,628
But because I rule
I got two weeks off at the end of the month

378
00:27:15,592 --> 00:27:16,676
Do you no want to go to Nice?

379
00:27:16,718 --> 00:27:17,594
Of course I do

380
00:27:20,680 --> 00:27:25,268
Things are hectic at work right now and...
We have a lot going on here.

381
00:27:25,310 --> 00:27:28,688
Plus the peach parade is at the end of the month and
You were going to make your cobbler

382
00:27:30,690 --> 00:27:32,025
My cobbler sucks

383
00:27:34,236 --> 00:27:35,320
You know what made Nice great?

384
00:27:38,490 --> 00:27:39,533
You

385
00:27:40,617 --> 00:27:45,247
I have everything that I need
Right here

386
00:28:05,058 --> 00:28:08,645
Hey batter batter batter batter
Hey batter batter batter

387
00:28:12,774 --> 00:28:16,987
Let's go!
Pick up the pace.

388
00:28:19,072 --> 00:28:19,781
Spencer!

389
00:28:19,823 --> 00:28:20,657
Hi!

390
00:28:20,699 --> 00:28:21,741
Lily and Mac

391
00:28:21,783 --> 00:28:24,119
Hey!
I'm glad we caught you

392
00:28:24,161 --> 00:28:25,787
(together) Block Party

393
00:28:25,829 --> 00:28:28,707
And you guys can dress up

394
00:28:28,748 --> 00:28:30,667
Perfect

395
00:28:30,709 --> 00:28:32,335
You know what?
Here's another one

396
00:28:32,377 --> 00:28:33,962
yeah
(husband) We're going to have those wings

397
00:28:33,962 --> 00:28:36,965
Great <That's got a little bit of my spit on it>
- Don't clone me.

398
00:28:38,300 --> 00:28:40,552
Okay we're going to go make love
You have fun

399
00:28:40,594 --> 00:28:41,469
Okay
(husband) take care

400
00:28:42,554 --> 00:28:45,348
Block party
Block Party!

401
00:29:15,295 --> 00:29:21,426
Our new Norton internet security suite has sonar behaviour
based protection that defends against any unknown online threats

402
00:29:21,426 --> 00:29:24,471
Be sure to flag that feature for undecided clients

403
00:29:26,264 --> 00:29:27,057
Okay People

404
00:29:27,682 --> 00:29:30,227
We're rolling this out immediately
So uh...

405
00:29:30,227 --> 00:29:32,729
Let's hop to it hmm?

406
00:29:33,772 --> 00:29:35,065
Uh.. Jen.

407
00:29:36,191 --> 00:29:38,485
Polished and concise as always
-Thank you

408
00:29:38,527 --> 00:29:40,946
Don't change a word
When you go to San Francisco.

409
00:29:41,780 --> 00:29:43,114
You want me to speak at the conference?

410
00:29:43,657 --> 00:29:46,326
No, I want you to dominate it.

411
00:29:46,368 --> 00:29:47,911
Okay

412
00:29:50,080 --> 00:29:51,331
You fly out tomorrow

413
00:29:52,249 --> 00:29:54,501
Oh, Mr. Newpar,
Tomorrow's umm...

414
00:29:56,545 --> 00:29:57,629
It's such short notice.

415
00:29:57,671 --> 00:29:58,964
There's no one else you can send?

416
00:30:06,012 --> 00:30:07,556
The conference isn't until Monday just...

417
00:30:07,597 --> 00:30:10,016
Take the weekend to prep.
You'll be fine

418
00:30:10,058 --> 00:30:10,684
Okay

419
00:30:12,435 --> 00:30:14,479
Of course I didn't say that it was Spencer抯 birthday

420
00:30:14,521 --> 00:30:19,818
Because it is extremely unprofessional to turn down a
Business trip to baby-sit your husband.

421
00:30:19,860 --> 00:30:22,028
Birthday or not.
And...

422
00:30:22,028 --> 00:30:23,864
That's why I didn't mention it

423
00:30:23,905 --> 00:30:25,532
Can you take him out tonight or not?

424
00:30:28,034 --> 00:30:28,618
Hello?

425
00:30:29,828 --> 00:30:30,328
Dad?

426
00:30:30,370 --> 00:30:31,830
If I have to

427
00:30:31,830 --> 00:30:33,206
Love you sweetie.

428
00:30:33,248 --> 00:30:35,000
I love you too.
Bye

429
00:30:42,799 --> 00:30:43,842
No no.
It's too low.

430
00:30:43,884 --> 00:30:47,137
Can you lift the back one up an inch?
Right, No

431
00:30:47,179 --> 00:30:49,097
Right, right there.
Perfect

432
00:30:49,139 --> 00:30:53,768
Can you come in tomorrow? I'm sorry.
Mildred's having trouble with the billing again.

433
00:30:54,060 --> 00:30:57,230
Saturday, Mildred and bills
A trifecta

434
00:30:57,272 --> 00:30:59,316
I'm sorry.
Thank you   <Fine!>

435
00:31:00,901 --> 00:31:01,943
What do you think about this thing?

436
00:31:01,985 --> 00:31:05,697
Well, Henry says it's a statement piece

437
00:31:05,697 --> 00:31:09,701
Yeah but is it stating that we like
Ugly shit hanging from our ceiling?

438
00:31:11,703 --> 00:31:11,953
Yep

439
00:31:11,995 --> 00:31:13,538
Yep, What?

440
00:31:13,580 --> 00:31:17,334
Yes you turned our conference room into
Bambi's nightmare

441
00:31:17,375 --> 00:31:18,335
Yeah I know

442
00:31:18,376 --> 00:31:22,005
Hey! Listen, do me a favor. Grab some flooring
Samples for Olivia all right?

443
00:31:22,005 --> 00:31:24,007
Something durable that cleans up easy

444
00:31:24,049 --> 00:31:27,761
In case we decide to have sex on the floor.
- Of course

445
00:31:27,802 --> 00:31:29,930
You're worried she'll vomit?

446
00:31:31,765 --> 00:31:32,974
I like her even more when
she's mean to me.

447
00:31:33,016 --> 00:31:34,226
You're going to be a law suit

448
00:31:34,267 --> 00:31:35,477
Probably

449
00:31:35,519 --> 00:31:39,022
She gets aggravated though you know
When I flirt with other women. That's what it is.

450
00:31:39,064 --> 00:31:42,067
You do realize that only happens in pornos

451
00:31:42,108 --> 00:31:43,693
Yeah! The good pornos

452
00:31:43,735 --> 00:31:45,362
I'm gonna give her a shot.

453
00:31:45,362 --> 00:31:48,156
Soon as I'm done letting Olivia
Do dirty things to me.

454
00:31:48,156 --> 00:31:50,742
That's going to take a while.
Olivia's a bigger slut than you are.

455
00:31:50,742 --> 00:31:53,119
Hey! Are we going to pretend to play
Basketball tonight? Or what?

456
00:31:53,161 --> 00:31:55,372
No can do.
I've got dinner with Jen

457
00:31:55,413 --> 00:31:57,833
Ahhh!
I think I just saw your balls roll by

458
00:31:57,833 --> 00:31:59,334
Yeah? You wanna go catch them for me?

459
00:32:01,294 --> 00:32:01,920
Just crushed it.

460
00:32:01,962 --> 00:32:03,630
Just crushed one of your balls right there.

461
00:32:04,798 --> 00:32:05,423
We'll see.

462
00:32:05,465 --> 00:32:07,259
Call me "ball crusher" from now  on

463
00:32:42,919 --> 00:32:43,795
So! how'd it go?

464
00:32:43,837 --> 00:32:46,798
Too good. Newpar is sending me
To San Francisco

465
00:32:46,798 --> 00:32:49,384
No, no. Not the presentation.
Spencer's gift?

466
00:32:49,426 --> 00:32:51,052
What did he say about the trip?

467
00:32:51,094 --> 00:32:53,555
He wants to stay home and eat cobbler

468
00:32:53,597 --> 00:32:55,140
No vacation
No French getaway?

469
00:32:56,433 --> 00:32:56,683
No

470
00:32:56,725 --> 00:32:59,728
Who in their right mind?
Turns down a vacation like that?

471
00:32:59,769 --> 00:33:01,730
Well you know Spence
He's kind of a home body

472
00:33:01,771 --> 00:33:03,481
Okay, Okay...Okay

473
00:33:03,523 --> 00:33:06,818
How long have you two been married?
What like three years?

474
00:33:06,860 --> 00:33:07,569
Yeah

475
00:33:07,611 --> 00:33:09,029
Okay
That's your problem

476
00:33:09,070 --> 00:33:10,489
I have a problem?

477
00:33:10,530 --> 00:33:12,491
Everyone always talks about the seven year itch

478
00:33:12,532 --> 00:33:15,035
But no one mentions
The three year snooze

479
00:33:15,076 --> 00:33:17,954
People get complacent

480
00:33:17,996 --> 00:33:19,915
Get relaxed
But you have to be vigilant

481
00:33:19,956 --> 00:33:24,503
Okay otherwise your growing out your leg hair. Your growing
Out your "down there" hair you're wearing your fat jeans.

482
00:33:24,503 --> 00:33:25,462
and a pair of Spanx Okay?

483
00:33:25,504 --> 00:33:28,840
And the next thing you know. he runs off
With a reality TV star named Shawnda Okay?

484
00:33:28,840 --> 00:33:31,301
And that's my personal experience.
But I'm telling you

485
00:33:31,343 --> 00:33:33,887
You better watch out.
Because Shawnda speaks six languages

486
00:33:33,887 --> 00:33:35,305
And one of those languages

487
00:33:35,347 --> 00:33:37,265
Is sex.
- Are you going to eat that?

488
00:33:37,307 --> 00:33:39,351
Getting hungz...
Super hungz over here.

489
00:34:06,711 --> 00:34:08,088
(receptionist) Peach Plaza Motel

490
00:34:08,129 --> 00:34:12,717
Ah yes. I抦 trying to reach a guest named...

491
00:34:12,759 --> 00:34:16,972
Yes uh...

492
00:34:17,013 --> 00:34:21,560
Yes the guest named
Annabell Hensler.

493
00:34:21,601 --> 00:34:23,270
(receptionist) Just a moment

494
00:34:28,900 --> 00:34:32,279
Well it took you long enough. We need to meet
That's not going to happen Annabell

495
00:34:32,320 --> 00:34:35,991
I get that you love being this soft, suburban zombie

496
00:34:36,032 --> 00:34:41,371
But like I told you 3 years ago in Nice.
You can't just walk away from this game.

497
00:34:41,413 --> 00:34:43,582
I've got a job for you kiddo

498
00:34:43,623 --> 00:34:46,501
I'm out. You're going to have to find somebody
Else to clean up your mess

499
00:34:46,543 --> 00:34:49,963
My Mess! If you don't do this job.
It'll be your mess.

500
00:34:49,963 --> 00:34:52,340
I'm in room 1-1-4

501
00:34:52,340 --> 00:34:53,508
I'll be waiting for you

502
00:34:53,550 --> 00:34:55,844
Just do what I'm telling you
<Spencer>

503
00:34:58,388 --> 00:34:59,264
Hey!

504
00:35:01,349 --> 00:35:02,851
Did you just hang up on someone?

505
00:35:02,893 --> 00:35:04,394
No

506
00:35:04,436 --> 00:35:12,027
Jenn's tied up at work so I'm supposed to do something nice
For your birthday so. Here I am

507
00:35:12,068 --> 00:35:13,737
I'm going to feed you.

508
00:35:13,778 --> 00:35:15,155
Oh boy.
That's great

509
00:35:15,155 --> 00:35:17,449
Really. I can just grab something real simple

510
00:35:17,491 --> 00:35:18,992
Are you saying you would rather eat alone?

511
00:35:19,034 --> 00:35:20,410
No

512
00:35:20,452 --> 00:35:24,289
Of course not I...
Let's break some bread.

513
00:35:28,668 --> 00:35:29,211
Who's "h"?

514
00:35:31,254 --> 00:35:32,547
My old boss.

515
00:35:32,589 --> 00:35:35,592
Just asked me if I want my old job back

516
00:35:37,719 --> 00:35:39,596
He sent you hugs and kisses

517
00:35:39,638 --> 00:35:41,056
Yup

518
00:35:41,056 --> 00:35:42,641
It's a French thing

519
00:35:42,682 --> 00:35:44,226
You know always kissing...
Fruits

520
00:35:44,267 --> 00:35:48,230
I can't take you to dinner dressed like a
Street urchin so...

521
00:35:48,271 --> 00:35:51,858
We'll stop by your house and
Pick up adult apparel

522
00:35:51,900 --> 00:35:53,944
I'll leave my car here

523
00:35:53,985 --> 00:35:55,862
I will meet you out front.

524
00:36:13,713 --> 00:36:14,923
What's with you?

525
00:36:14,923 --> 00:36:17,968
You're like a chained recess monkey at the wheel

526
00:36:18,009 --> 00:36:20,512
Just excited about the two of us grabbing dinner

527
00:36:26,977 --> 00:36:29,145
You and Mrs. K. still thinking about
Going on that cruise?

528
00:36:31,064 --> 00:36:31,273
Yes

529
00:36:34,442 --> 00:36:36,027
Where are you going to go?

530
00:36:36,069 --> 00:36:39,030
I really think that's up to the captain Spencer.

531
00:36:56,673 --> 00:36:57,549
What's with you kids?

532
00:36:57,591 --> 00:37:01,344
Jen shouldn't be coming home to a dark house.
It's not safe

533
00:37:01,386 --> 00:37:02,762
I couldn't agree with you more sir.

534
00:37:04,848 --> 00:37:06,850
Did I leave my keys in the truck?

535
00:37:06,892 --> 00:37:08,810
I am not telepathic Spencer

536
00:37:08,852 --> 00:37:11,479
Maybe I'll just...

537
00:37:11,521 --> 00:37:13,607
This is not Candyland
Unlocked trucks get stolen

538
00:37:13,607 --> 00:37:17,235
Which is why careful men
Use the garage

539
00:37:18,653 --> 00:37:21,031
Thank you sir.
<The keys are in the ignition>

540
00:37:29,831 --> 00:37:32,209
Surprise!!!

541
00:37:45,472 --> 00:37:47,098
I told you I wouldn't throw you a party...

542
00:37:47,140 --> 00:37:49,893
On my birthday
Right. Very cute

543
00:37:49,935 --> 00:37:52,437
Not what you were expecting right?

544
00:37:52,437 --> 00:37:53,355
No

545
00:37:53,396 --> 00:37:54,105
Okay

546
00:37:54,147 --> 00:37:55,315
All right

547
00:37:55,357 --> 00:37:57,609
I'm going to run upstairs and
Change really quick

548
00:37:57,651 --> 00:37:59,027
Okay we'll be down here waiting when you come back.

549
00:38:03,114 --> 00:38:05,367
(drunkenly) Surprise!!!

550
00:38:10,205 --> 00:38:12,415
Good job Daddy

551
00:38:15,585 --> 00:38:19,548
(receptionist) Good evening Peach Plaza Motel
-Yes can you connect me with Annabell Hensler please.

552
00:38:19,589 --> 00:38:20,882
(receptionist) One moment

553
00:38:26,137 --> 00:38:28,348
No answer sir.
Would you like to leave a message

554
00:38:28,390 --> 00:38:29,057
No

555
00:38:29,099 --> 00:38:30,934
No. No message

556
00:38:36,314 --> 00:38:37,232
Well I got a lot going on and that so

557
00:38:37,274 --> 00:38:39,860
I don't know if I'm going to make it...
< We should hang out more >

558
00:38:39,901 --> 00:38:41,153
We should

559
00:38:41,194 --> 00:38:42,821
I'm going to go to the bathroom real quick

560
00:38:42,863 --> 00:38:44,281
Yeah, yeah
I'll join you

561
00:38:45,866 --> 00:38:46,533
Mama!

562
00:38:46,533 --> 00:38:47,784
Oh sweetheart!

563
00:38:47,826 --> 00:38:48,994
Oh dear

564
00:38:48,994 --> 00:38:52,831
I was just telling Jen how you were going to come over
Tomorrow. We can't let you spend your birthday alone.

565
00:38:54,541 --> 00:38:55,917
I've got the block party

566
00:38:57,627 --> 00:38:58,295
We could come with you

567
00:38:58,336 --> 00:38:59,796
Yeah

568
00:38:59,796 --> 00:39:01,131
Perfect

569
00:39:01,173 --> 00:39:02,090
Great

570
00:39:02,132 --> 00:39:04,593
I'm coming you lush!

571
00:39:04,634 --> 00:39:05,927
Oh, Henry might be staying the night
< Uh huh >

572
00:39:07,012 --> 00:39:10,307
I'm telling you smoke on the water
This chick was electrified

573
00:39:10,348 --> 00:39:13,268
Pow! Snap! Pop!
Whooo!!

574
00:39:13,310 --> 00:39:14,936
Ha ha ha ha
< Okay >

575
00:39:20,108 --> 00:39:21,276
I need to get a fill up
< Uh huh >

576
00:39:23,695 --> 00:39:25,572
You got something there you think I might like?

577
00:39:25,614 --> 00:39:26,740
I'll see you guys in a minute

578
00:39:26,781 --> 00:39:28,867
Or something you might like
It's your party

579
00:39:28,909 --> 00:39:30,368
You get to have whatever you want

580
00:39:32,120 --> 00:39:33,079
Uhh...
Wine?

581
00:39:33,121 --> 00:39:34,289
Having Fun?

582
00:39:34,331 --> 00:39:36,291
I'm uhh...

583
00:39:36,333 --> 00:39:39,920
I'll go open it
I'll be here with a birthday kiss when you get back

584
00:39:39,961 --> 00:39:43,173
I just hope that it was a good surprise you know?
He seems kind of distracted

585
00:39:43,215 --> 00:39:45,967
He wasn't expecting a house full of people
Cut him some slack

586
00:39:46,009 --> 00:39:51,765
Maybe Kristen is right about the 3 year thing. You would
Tell me right? You wouldn't sugar coat it

587
00:39:51,806 --> 00:39:53,600
Cause with things like that.
It's just better to know

588
00:39:53,642 --> 00:39:57,187
I mean, my legs aren't hairy but, I have been in my
Fat jeans for the last two weeks which..

589
00:39:57,229 --> 00:40:01,733
May be why he would rather stay home and make cobbler
Than go on vacation with me. Oh my God

590
00:40:01,733 --> 00:40:03,902
I really am freaking out.
<What's going on with you guys?>

591
00:40:06,112 --> 00:40:07,405
You got her all freaked out at lunch

592
00:40:07,447 --> 00:40:09,950
Are you still having sex with Spencer?
Yes or No?

593
00:40:09,950 --> 00:40:11,952
Yeah all the time

594
00:40:11,993 --> 00:40:13,537
Then your marriage is fine

595
00:40:13,578 --> 00:40:16,498
Guys can we please play charades now?
Come on.

596
00:40:27,801 --> 00:40:28,635
Are you sure you're all right?

597
00:40:28,677 --> 00:40:29,678
Yeah yeah, I'm Okay

598
00:40:31,847 --> 00:40:32,889
Watch the steps!

599
00:40:32,931 --> 00:40:35,308
Walk home!
He really shouldn't be driving

600
00:40:41,273 --> 00:40:42,524
No no babe. I got it

601
00:40:42,524 --> 00:40:43,650
No honey no.
I got it

602
00:40:43,692 --> 00:40:44,943
I'll put the house to bed

603
00:40:44,985 --> 00:40:46,111
You've got to start packing

604
00:40:46,153 --> 00:40:48,363
Babe, It's your birthday
< I got it >

605
00:40:48,405 --> 00:40:49,865
Are you sure?
< yeah >

606
00:40:49,865 --> 00:40:54,202
(snoring)  < Okay just do the bare minimum>
I'll get the rest in the morning

607
00:40:54,244 --> 00:40:55,370
I love you

608
00:40:55,370 --> 00:40:56,580
Thank you
I love you

609
00:40:56,621 --> 00:40:58,540
Where are your pants?
(snoring)

610
00:41:27,944 --> 00:41:28,403
Is something wrong?

611
00:41:30,405 --> 00:41:31,114
No, of course not.

612
00:41:31,156 --> 00:41:32,824
Are you sure?

613
00:41:32,866 --> 00:41:36,953
I mean.
Is everything okay between us?

614
00:41:36,995 --> 00:41:39,664
You're kidding,
Right?

615
00:41:41,291 --> 00:41:45,045
Come here. Come here
This the spot?

616
00:41:48,048 --> 00:41:51,593
Maybe I could skip the Cornfield packing method
Just this once

617
00:41:51,635 --> 00:41:54,763
Your flights early
You should keep packing

618
00:42:23,959 --> 00:42:25,001
(snoring)

619
00:42:29,339 --> 00:42:30,423
(farts)

620
00:42:31,508 --> 00:42:33,552
(follow through fart)

621
00:42:47,107 --> 00:42:50,652
I should have just told Newpar I'd go tomorrow
I feel terrible missing your birthday

622
00:42:50,652 --> 00:42:52,154
No worries.
I've got another one next year

623
00:42:52,195 --> 00:42:53,405
(stifled laughter)

624
00:42:55,740 --> 00:42:56,700
Well hold on

625
00:42:56,741 --> 00:42:58,785
You need your birthday kiss

626
00:43:08,170 --> 00:43:10,505
We don't want the neighbors to get jealous

627
00:43:12,632 --> 00:43:14,843
Throwing a little porno in the driveway

628
00:43:14,843 --> 00:43:16,094
Don't want you to be late

629
00:43:16,136 --> 00:43:18,096
For the airport

630
00:43:18,138 --> 00:43:20,724
Miss your flight

631
00:43:20,765 --> 00:43:21,933
There we go!

632
00:43:26,730 --> 00:43:27,314
Hey Jen!

633
00:43:27,314 --> 00:43:29,608
Jen!

634
00:43:29,608 --> 00:43:31,693
Hey! Jen
< Hey Jackie >

635
00:43:31,735 --> 00:43:34,112
You're up early for a party animal.

636
00:43:34,154 --> 00:43:35,822
Oh yeah.
I'm just runnning out to the airport

637
00:43:35,864 --> 00:43:41,161
My Doggie says its a good thing  that we're such sound
sleepers because you know a lot of other people might have

638
00:43:40,243 --> 00:43:40,869
An issue with all that noise.

639
00:43:41,912 --> 00:43:48,210
Any who. Doggy wants to talk to Spence about this whole
fence on the property line bruhauhau we're having.

640
00:43:48,210 --> 00:43:51,046
We don't want to bring lawyers into it
Any more than you do right?

641
00:43:51,087 --> 00:43:53,590
But, we're quite sure our new fence is not on your land

642
00:43:53,632 --> 00:43:59,095
You know, you understand <Oh yeah perfectly, but you>
Understand you're gonna have to take it up with Spence right?

643
00:43:59,137 --> 00:44:00,013
Okay?

644
00:44:00,055 --> 00:44:03,016
Thanks Jackie, I'm sorry
I'm in a big rush. See you soon

645
00:44:03,058 --> 00:44:04,142
Okay, you're late.

646
00:44:07,437 --> 00:44:08,522
Hey, Did you guys have fun last night?

647
00:44:08,522 --> 00:44:10,065
Oh yeah, it was great

648
00:44:10,106 --> 00:44:12,192
Of course, I'm paying for it this morning

649
00:44:12,234 --> 00:44:14,778
(laughing) You're still taking Spence out tonight though right?

650
00:44:14,820 --> 00:44:16,655
Yes, for the hundredth time

651
00:44:16,696 --> 00:44:17,197
Good

652
00:44:17,239 --> 00:44:18,907
Okay did Daddy promise to be nice to him?

653
00:44:18,949 --> 00:44:22,786
Hmmm... Not in so many words.

654
00:44:23,870 --> 00:44:27,207
Just get yourself on the plane.
Let us take care of Spence, Okay?

655
00:44:27,207 --> 00:44:29,209
Okay, well I'll call you
When I get to San Francisco

656
00:44:29,209 --> 00:44:30,168
Love you

657
00:44:30,210 --> 00:44:31,378
Love you too dear
Bye

658
00:44:33,421 --> 00:44:36,424
(slurps)
Mmmmm

659
00:44:55,318 --> 00:44:57,279
(cell phone)

660
00:44:57,279 --> 00:44:59,739
What was that?
You or me?

661
00:45:02,367 --> 00:45:03,076
That's me

662
00:45:03,118 --> 00:45:04,244
That's you

663
00:45:07,706 --> 00:45:08,373
You got any milk?

664
00:45:08,415 --> 00:45:09,749
Yeah.

665
00:45:09,791 --> 00:45:11,293
Everything all right?

666
00:45:11,293 --> 00:45:11,960
Yeah

667
00:45:15,839 --> 00:45:19,551
What do I got? I've got some skim milk and...
I've got some low fat yogurt

668
00:45:19,593 --> 00:45:22,637
You know what you can do?
You can mix the two together

669
00:45:26,016 --> 00:45:26,683
What the hell are you doing man?

670
00:45:26,725 --> 00:45:28,351
You should have seen your face

671
00:45:28,393 --> 00:45:30,729
You almost crapped your pants

672
00:45:30,770 --> 00:45:31,521
Yeah, It's really funny....

673
00:45:38,111 --> 00:45:38,737
What are you doing?

674
00:45:38,737 --> 00:45:40,113
Killing you buddy

675
00:46:01,218 --> 00:46:02,219
Where are you going Spence?
Huh?

676
00:46:02,219 --> 00:46:05,931
You got a gun upstairs or something?

677
00:46:40,632 --> 00:46:43,343
Surprise!
I'm back

678
00:46:44,427 --> 00:46:45,679
Spence?

679
00:46:47,931 --> 00:46:52,060
(screaming)

680
00:46:53,103 --> 00:46:53,895
What are you doing!?

681
00:46:53,895 --> 00:46:55,814
Spencer!
Stop it!

682
00:46:55,814 --> 00:46:57,440
Stop!
You're hurting him.

683
00:46:57,482 --> 00:46:58,692
I need you to give me something

684
00:46:58,733 --> 00:47:01,194
Stop it.
Upstairs, in the bedside table...

685
00:47:01,236 --> 00:47:03,613
There's a Glock .45
< A Glock?! >

686
00:47:03,655 --> 00:47:05,240
A gun!
Just go get it!

687
00:47:05,240 --> 00:47:07,159
Why do you have a gun?!
< Just get it! >

688
00:47:19,671 --> 00:47:21,423
I'm coming, I'm coming...

689
00:47:21,423 --> 00:47:25,468
I kind of need you to hurry
< Okay, Okay, I'm here >

690
00:47:25,468 --> 00:47:30,056
Your job right now. I need you to point the gun at him...
And shoot him in the face.

691
00:47:30,098 --> 00:47:32,475
What?! <Don't do it he's gone crazy>
It's a psychotic...

692
00:47:36,980 --> 00:47:39,399
Okay
(gun fires)

693
00:47:39,649 --> 00:47:42,444
Oww!!
Bitch shot me

694
00:47:46,239 --> 00:47:47,115
What are you crazy?!

695
00:47:47,157 --> 00:47:49,034
You told me to shoot him in the face

696
00:47:49,075 --> 00:47:52,120
I didn't think you were really going to shoot.
I was telling you to divert his...

697
00:47:52,162 --> 00:47:54,998
Well then you should have waved or
Crossed your fingers or something.

698
00:47:55,040 --> 00:47:57,125
I was a little busy
Trying not to die

699
00:47:57,167 --> 00:47:59,586
Oh God, I shot him
It's all right he's just knocked out, he's not dead.

700
00:47:59,628 --> 00:48:01,671
It's Okay. I need you to go to the basement

701
00:48:01,713 --> 00:48:02,923
And get the duct tape

702
00:48:02,964 --> 00:48:05,634
There's duct tape downstairs
Go downstairs and get the duct tape.

703
00:48:05,675 --> 00:48:08,637
I can't move
< Come on babe >

704
00:48:08,637 --> 00:48:09,346
I can't move!

705
00:48:09,387 --> 00:48:09,930
It's okay

706
00:48:09,971 --> 00:48:11,056
It's okay

707
00:48:11,097 --> 00:48:12,766
It's okay, he's going to be okay

708
00:48:12,807 --> 00:48:15,101
Maybe.

709
00:48:19,439 --> 00:48:19,981
Spence?

710
00:48:20,023 --> 00:48:23,193
What is happening?
(cell phone)

711
00:48:26,321 --> 00:48:27,364
I'm about to find out

712
00:48:27,405 --> 00:48:30,158
Ahhh!!!  <Wake up >
Owwwww!!!  < You're hurting him>

713
00:48:30,200 --> 00:48:32,244
Yeah, I think he'll be all right

714
00:48:36,665 --> 00:48:37,582
Sorry I'm bleeding on your chair

715
00:48:37,624 --> 00:48:39,626
You just had it reupholstered right?

716
00:48:39,668 --> 00:48:40,460
Yeah

717
00:48:43,672 --> 00:48:46,299
You were under contract

718
00:48:46,341 --> 00:48:47,133
Contract for what?
The business?

719
00:48:47,175 --> 00:48:49,678
Somebody hired him
To kill me.

720
00:48:51,638 --> 00:48:52,681
Oh my God!

721
00:48:52,722 --> 00:48:54,558
I thought we were friends.

722
00:48:54,599 --> 00:48:57,561
Really?
Because you never seemed that invested.

723
00:48:57,602 --> 00:48:59,521
Owww!!!

724
00:48:59,563 --> 00:49:04,818
I covered for you. With every client that we have.
I talked a half a dozen hussy girls out of slashing your tires

725
00:49:04,860 --> 00:49:10,240
I even drove you to the free clinic when your balls were
swollen and you had that fungal thing!

726
00:49:10,282 --> 00:49:14,077
< No, no no no >
I helped you bury "Sir Barks-a-lot"

727
00:49:14,119 --> 00:49:16,413
Hey.
He was a good dog all right.

728
00:49:16,454 --> 00:49:17,706
Leave him out of this

729
00:49:17,706 --> 00:49:19,124
He couldn't fetch for shit.

730
00:49:19,166 --> 00:49:20,333
Spencer

731
00:49:20,375 --> 00:49:20,750
Yeah?

732
00:49:20,792 --> 00:49:23,920
By the end of the day, you're going
to be just as dead as he is

733
00:49:23,962 --> 00:49:26,715
You got a 20 million dollar bounty on your head

734
00:49:32,846 --> 00:49:33,430
Are you going to faint?

735
00:49:33,471 --> 00:49:36,183
Unless I puke first

736
00:49:36,183 --> 00:49:37,517
Breathe

737
00:49:37,559 --> 00:49:38,768
It's okay

738
00:49:38,810 --> 00:49:40,687
How is this okay?

739
00:49:40,687 --> 00:49:42,814
I'll explain.
Just not right now

740
00:49:42,814 --> 00:49:45,942
No you explain now!
I want you to explain right now!

741
00:49:45,734 --> 00:49:47,068
(knock on door)

742
00:49:48,111 --> 00:49:48,820
Jen?

743
00:49:49,404 --> 00:49:50,113
Spence?

744
00:49:53,241 --> 00:49:54,034
Hello?

745
00:49:54,034 --> 00:49:57,454
Yeah that抯 it.
Be very quiet

746
00:49:57,496 --> 00:49:59,664
Maybe the other assassin will go away.

747
00:49:59,706 --> 00:50:02,542
(outside) Yoo-hoo
< They could be any of your neighbors >

748
00:50:02,584 --> 00:50:04,461
(outside) Come out, come out wherever you are

749
00:50:04,503 --> 00:50:05,420
What?

750
00:50:05,462 --> 00:50:08,215
You didn't think I'd have some competition?

751
00:50:08,256 --> 00:50:12,594
20 million dollars buys a lot of patience
(outside) Helloooooo!

752
00:50:13,637 --> 00:50:15,305
I can see your car

753
00:50:15,347 --> 00:50:18,433
Spencer, It's just Jackie Valero

754
00:50:18,475 --> 00:50:20,560
(Jackie) I know you're in there.

755
00:50:20,560 --> 00:50:22,729
She just wants to talk about the property line or something

756
00:50:22,729 --> 00:50:24,022
Or...
Kill you.

757
00:50:26,149 --> 00:50:29,110
(knock)
(Jackie) Hello you two, Hello?

758
00:50:33,073 --> 00:50:33,490
What do we do?

759
00:50:33,532 --> 00:50:35,033
Go

760
00:50:36,827 --> 00:50:41,540
What about him? < Oh no no! > <Spencer, stop. >
< If I don't, he'll come after us >

761
00:50:41,581 --> 00:50:43,291
He's our friend

762
00:50:43,333 --> 00:50:43,917
He's a liar

763
00:50:43,583 --> 00:50:48,547
(gunshots)

764
00:51:00,016 --> 00:51:01,768
Put your seatbelt on
< I am, I am >

765
00:51:06,022 --> 00:51:06,481
Jen!

766
00:51:06,523 --> 00:51:08,525
Jen!
What's going on?

767
00:51:11,695 --> 00:51:13,113
... my gun
I can tell

768
00:51:13,155 --> 00:51:14,614
Jen, everything all right

769
00:51:26,626 --> 00:51:27,085
Good Morning

770
00:51:31,423 --> 00:51:32,549
Slow Down!

771
00:51:32,549 --> 00:51:34,551
Stop the car right there
I am getting out right now!

772
00:51:34,593 --> 00:51:35,886
Sit Down

773
00:51:35,886 --> 00:51:38,221
I have a right to freak out
I don't even know who the hell you are!

774
00:51:38,221 --> 00:51:38,972
It's me

775
00:51:39,014 --> 00:51:40,557
I just have a different resume

776
00:51:40,599 --> 00:51:41,808
Who do you work for?

777
00:51:41,850 --> 00:51:43,059
Is it the Mob?

778
00:51:43,059 --> 00:51:45,187
I can't tell you. If I tell you
They could kill you too

779
00:51:45,228 --> 00:51:51,151
Let's just say that  I work for the blah. blah. blah
And they gave me a license to blah

780
00:51:52,819 --> 00:51:54,571
Air. I need air right now

781
00:51:54,613 --> 00:51:55,614
All right
Honey

782
00:51:55,655 --> 00:51:57,240
It was never my primary directive.

783
00:51:57,240 --> 00:52:01,786
Are we even married? <Yes we're married> I mean
legally married <I got out> not married in your heart?

784
00:52:01,828 --> 00:52:02,954
I got out in France

785
00:52:02,996 --> 00:52:06,082
I was in a love bubble in France
<I was in a love bubble t...>

786
00:52:18,011 --> 00:52:19,638
I've got something for you Spence.

787
00:52:22,682 --> 00:52:25,268
Spread your legs.  <Oh No!>
You are not getting off that easy.

788
00:52:25,268 --> 00:52:28,688
Spread 'Em!!

789
00:52:28,688 --> 00:52:30,732
Here
Hold this

790
00:52:32,234 --> 00:52:34,528
(gunfire)
Hold on

791
00:52:53,338 --> 00:52:55,131
He's on my side.
He's on my side

792
00:53:05,684 --> 00:53:06,518
Oh cool!
Race cars

793
00:53:26,246 --> 00:53:27,914
Damn!

794
00:53:28,957 --> 00:53:29,374
That got him

795
00:53:31,418 --> 00:53:31,501
You okay?

796
00:53:31,543 --> 00:53:32,627
Mmm Hmm

797
00:53:32,669 --> 00:53:34,546
He's going to be close behind

798
00:53:47,100 --> 00:53:47,309
Hide

799
00:53:47,350 --> 00:53:48,435
What?
<Hide now!>

800
00:53:53,690 --> 00:53:54,649
What are you going to do?

801
00:53:54,649 --> 00:53:56,067
I'm going to kill him

802
00:54:05,869 --> 00:54:08,038
(gunfire)

803
00:54:29,851 --> 00:54:30,977
(gunfire)

804
00:54:45,575 --> 00:54:48,703
(coughing)

805
00:54:57,045 --> 00:54:59,130
Whoa!!!

806
00:54:59,548 --> 00:55:00,632
(loud crash)

807
00:55:14,771 --> 00:55:15,272
Spence?

808
00:55:20,652 --> 00:55:21,403
Spencer

809
00:55:33,790 --> 00:55:34,708
Get in the truck

810
00:55:36,126 --> 00:55:36,751
Is he...?

811
00:55:36,793 --> 00:55:37,586
Yeah

812
00:55:42,299 --> 00:55:43,049
Start talking.

813
00:55:49,347 --> 00:55:51,183
I was recruited in college
Freshman year

814
00:55:52,851 --> 00:55:54,019
Why did they choose you?

815
00:55:54,019 --> 00:55:57,522
They look for independent people.
And after my parents passed...

816
00:55:57,522 --> 00:55:59,524
I didn't have any family
So...

817
00:56:04,196 --> 00:56:05,197
We've gotta go babe.

818
00:56:08,200 --> 00:56:09,659
You can be pissed at me in the truck

819
00:56:10,744 --> 00:56:11,953
Are you going to kill me too?

820
00:56:11,995 --> 00:56:15,415
Come on. If I was going to kill you,
I would have shot you back at the house.

821
00:56:15,415 --> 00:56:17,209
Uh.. that...

822
00:56:17,209 --> 00:56:19,586
Sounded weird I...

823
00:56:19,628 --> 00:56:22,464
Logically, You know that that's true

824
00:56:24,549 --> 00:56:25,592
Okay

825
00:56:32,766 --> 00:56:36,603
Spread 'em.  <For God's sake>
What else do you have down there?

826
00:56:42,275 --> 00:56:43,485
How many people Spencer?

827
00:56:47,906 --> 00:56:49,157
Four

828
00:56:48,698 --> 00:56:50,408
-teen

829
00:56:50,617 --> 00:56:53,745
Fifteen
It's fifteen

830
00:56:56,832 --> 00:56:59,459
Is fifteen your real number
Or is that like when

831
00:56:59,459 --> 00:57:02,462
You ask a girl how many guy's she's slept with and
You have to double in and times it by ten?

832
00:57:04,506 --> 00:57:08,927
I didn't do that. I'm just...
<Fifteen is my number.>

833
00:57:10,011 --> 00:57:12,472
And they were all bad guys
As far as I know

834
00:57:12,514 --> 00:57:14,683
But it was getting harder to tell

835
00:57:14,724 --> 00:57:16,768
And then I met you

836
00:57:16,810 --> 00:57:19,980
And we fell in love
And I got out

837
00:57:26,695 --> 00:57:28,321
My boss reached out to me yesterday

838
00:57:28,363 --> 00:57:30,448
He's staying in a hotel

839
00:57:30,490 --> 00:57:33,368
He'll know what's going on

840
00:57:50,010 --> 00:57:50,385
Sweetie

841
00:57:50,385 --> 00:57:51,928
Your gun is showing

842
00:57:51,970 --> 00:57:53,305
Where do you expect me to put it?

843
00:57:53,346 --> 00:57:55,307
Have you seen the size of this thing?

844
00:58:00,479 --> 00:58:01,646
(toy squeaks)

845
00:58:04,774 --> 00:58:08,778
(children laughing, playing)

846
00:58:11,948 --> 00:58:13,992
(cell phone ringing)

847
00:58:14,034 --> 00:58:15,577
Oh, It's my Dad.

848
00:58:15,619 --> 00:58:16,369
Should I take it?

849
00:58:23,418 --> 00:58:25,420
(rap ringtone)

850
00:58:25,420 --> 00:58:26,546
I thought you said you were going to change that?

851
00:58:33,470 --> 00:58:34,638
Sweetheart
Relax

852
00:58:34,679 --> 00:58:37,557
It's a little early to check on Spencer
Don't you think?

853
00:58:37,599 --> 00:58:40,685
And Jen will just be getting settled at the hotel

854
00:58:42,687 --> 00:58:43,063
Yeah

855
00:58:43,063 --> 00:58:43,939
You're right

856
00:58:45,690 --> 00:58:47,234
(knocking on door)

857
00:58:57,661 --> 00:58:58,078
Spence?

858
00:58:58,119 --> 00:58:59,496
I got the...

859
00:59:20,559 --> 00:59:20,809
Easy...

860
00:59:20,851 --> 00:59:23,645
It's my old boss
Holbrook

861
00:59:26,481 --> 00:59:28,024
Two to the heart
One in the head

862
00:59:28,066 --> 00:59:31,236
It's old school training
Had to be an experienced hitter.

863
00:59:36,324 --> 00:59:36,616
All right.

864
00:59:36,658 --> 00:59:38,910
Judging from his body
It happened earlier this morning

865
00:59:39,995 --> 00:59:40,412
It's okay

866
00:59:40,453 --> 00:59:41,746
It's the adrenaline

867
00:59:41,788 --> 00:59:43,123
You're going in a little bit

868
00:59:43,165 --> 00:59:45,375
How can you talk about him like that?
You knew him.

869
00:59:45,417 --> 00:59:47,043
It's my training baby

870
00:59:48,420 --> 00:59:48,837
Sorry

871
00:59:52,799 --> 00:59:53,758
Spence, I can't stay here

872
00:59:53,800 --> 00:59:55,051
I think I'm going to get sick

873
00:59:55,093 --> 00:59:57,179
Just give me a second baby

874
00:59:57,220 --> 00:59:58,722
Gotta have some information

875
00:59:58,722 --> 01:00:00,348
About the target

876
01:00:02,726 --> 01:00:04,227
You already looked there

877
01:00:06,438 --> 01:00:07,272
I'm missing something

878
01:00:13,528 --> 01:00:14,529
It's the watch

879
01:00:14,571 --> 01:00:16,615
It's wrong

880
01:00:16,656 --> 01:00:20,952
He'd never wear anything this flashy
Nothing to get noticed

881
01:00:24,456 --> 01:00:24,915
Look at this.

882
01:00:26,124 --> 01:00:27,918
It's broken. Who cares?
< No no >

883
01:00:27,959 --> 01:00:31,630
It's a plug in for like a flash drive or something.
It's missing.

884
01:00:31,671 --> 01:00:34,132
You're right
Someone's taken the drive

885
01:00:36,259 --> 01:00:36,676
Okay
All right

886
01:00:37,427 --> 01:00:39,596
Let's go

887
01:00:48,063 --> 01:00:49,856
Do you think that Henry got to Holbrook?

888
01:00:51,817 --> 01:00:55,445
No Henry was in agreement until this morning
There was another shooter at the house

889
01:00:55,487 --> 01:00:56,947
I think we need to get out of here

890
01:00:56,988 --> 01:00:58,323
Absolutely

891
01:00:58,365 --> 01:00:59,533
And go to my parents

892
01:00:59,574 --> 01:01:00,742
<No>
Yes

893
01:01:00,784 --> 01:01:01,618
No

894
01:01:01,618 --> 01:01:03,662
Yes! My Dad will know what to do

895
01:01:03,703 --> 01:01:07,999
I used to do this for a living okay. We do not
Want to involve your parents. And we definitely

896
01:01:08,041 --> 01:01:09,751
Don't need help from your Dad.
<I think we do.>

897
01:01:09,751 --> 01:01:10,502
Because your plan

898
01:01:10,544 --> 01:01:13,255
To kill Henry and come see a dead guy.
It's not really working out

899
01:01:13,296 --> 01:01:14,506
(sighs)

900
01:01:14,506 --> 01:01:16,591
I should have seen this coming

901
01:01:16,633 --> 01:01:18,635
Of course you're going to
Rope your parents into this.

902
01:01:18,677 --> 01:01:20,554
Oh! You are a spy
And a double agent

903
01:01:20,595 --> 01:01:22,973
But I'm the bad guy because
I want to call my parents. Really?

904
01:01:23,014 --> 01:01:27,894
We've been married for three years and we've never been 5
Minutes away from your parents <come on now>

905
01:01:27,894 --> 01:01:33,191
They're always coming over and you Dad's all
"This is how the Cornfields load the dishwasher" and

906
01:01:33,191 --> 01:01:37,863
"Mow the lawn clockwise, because that's the Cornfield way"
"Take this piece of coal, Stick it up your keester"

907
01:01:37,904 --> 01:01:41,032
"Squeeze it real tight like we do"
"And you'll make a Cornfield diamond"

908
01:01:41,032 --> 01:01:42,659
Now hold up a minute.
You're talking about my parents

909
01:01:42,659 --> 01:01:44,578
I'm your husband

910
01:01:44,619 --> 01:01:47,330
What are we going to do when we have our own kids?

911
01:01:47,372 --> 01:01:50,917
(vomits)

912
01:01:51,960 --> 01:01:53,962
Jen
Jen

913
01:01:54,004 --> 01:01:56,798
If you could just talk to me for a second
I take it back I love your parents

914
01:01:56,840 --> 01:02:00,260
I'm sending them a mental hug right now

915
01:02:00,302 --> 01:02:02,387
Spencer!
Hey.. you okay?

916
01:02:02,429 --> 01:02:03,305
Yeah, I'm good

917
01:02:03,346 --> 01:02:04,264
Yeah

918
01:02:04,264 --> 01:02:07,476
Your garage. It's it's a wreck

919
01:02:07,517 --> 01:02:09,978
Yeah it was a party foul it...
< You do realize we >

920
01:02:10,020 --> 01:02:14,524
Have the block party tonight and its a...
It's a real eyesore.

921
01:02:13,648 --> 01:02:15,901
Well then don't look at it Pete!

922
01:02:23,033 --> 01:02:26,453
You can't just run off like that
You make it impossible for me to protect you

923
01:02:26,453 --> 01:02:28,121
A little late for protection

924
01:02:32,209 --> 01:02:37,672
Think about it. My emotions are all over the place. I'm
Picking up smells that half the K-9 unit would miss

925
01:02:37,714 --> 01:02:40,133
Plus, I pretty much feel like vomiting
Every time I breathe

926
01:02:40,175 --> 01:02:40,967
It's been a stressful day

927
01:02:40,967 --> 01:02:42,511
Explain these

928
01:02:46,264 --> 01:02:47,474
Aren't they always that big?

929
01:02:49,851 --> 01:02:51,144
You take the pill every day

930
01:02:51,144 --> 01:02:53,563
I know, But I had strep last month remember?

931
01:02:53,605 --> 01:02:55,857
I had to take a Z pack

932
01:02:55,857 --> 01:02:58,568
Antibiotics knock out the pill. That's why I told you we
Had to be careful. <I thought you were talking about>

933
01:02:58,610 --> 01:03:01,029
My technique. Not getting knocked up.

934
01:03:01,029 --> 01:03:02,113
Okay don't yell at me
Sureshot

935
01:03:02,155 --> 01:03:05,033
You're the one who suggested
Naked Saturdays

936
01:03:07,035 --> 01:03:07,577
Can I help you?

937
01:03:07,619 --> 01:03:09,579
Stop It.

938
01:03:09,621 --> 01:03:12,374
What? She's staring at us <You don't...>
Staring is rude.  <You know what?>

939
01:03:12,415 --> 01:03:15,836
Can we just.. We're not in a library here.
Let's just pick up the pace

940
01:03:15,836 --> 01:03:17,462
Well they're not all equally accurate okay?

941
01:03:17,462 --> 01:03:20,882
Well it's just crazy to stand out here in the aisle so...
Take one. Take them all. I don't know? Who cares?

942
01:03:20,924 --> 01:03:23,468
I care. I care Spence.
It would be awesome

943
01:03:23,468 --> 01:03:29,015
To know if I am actually making a little being
Inside of me okay? And don't you call me crazy!

944
01:03:29,057 --> 01:03:32,978
I'm not calling you crazy. The scenario is crazy
Standing here is crazy

945
01:03:29,891 --> 01:03:33,603
You know what?
You're not helping

946
01:03:33,937 --> 01:03:36,273
Uh... Folks?
Could I be of some assistance?

947
01:03:37,190 --> 01:03:38,483
Yes

948
01:03:38,525 --> 01:03:40,318
Yes

949
01:03:40,360 --> 01:03:41,695
You can
ahh... uhh...

950
01:03:41,736 --> 01:03:44,114
Kevin

951
01:03:44,114 --> 01:03:46,783
Which one of these is the most accurate?

952
01:03:46,825 --> 01:03:49,452
I don't think he's a pregnancy test expert

953
01:03:53,790 --> 01:03:54,207
Well...

954
01:03:54,207 --> 01:03:56,334
First Response seems to be pretty popular uh...

955
01:03:56,376 --> 01:03:59,963
Can't seem to keep it on the shelf
Here you go

956
01:04:02,674 --> 01:04:04,593
Must be your first. <pregnancy test?>
Baby

957
01:04:05,427 --> 01:04:06,428
Oh. Yeah, yeah

958
01:04:10,557 --> 01:04:12,058
Well, It may be your lucky day

959
01:04:15,896 --> 01:04:16,271
Stop it

960
01:04:16,313 --> 01:04:18,231
Look at that

961
01:04:18,273 --> 01:04:20,484
It's on sale
<Great>

962
01:04:20,484 --> 01:04:21,735
That's great

963
01:04:25,947 --> 01:04:29,034
Let's go
<Thank you so much. Thanks>

964
01:04:35,582 --> 01:04:36,500
No judging

965
01:04:36,500 --> 01:04:41,046
I need to follow protocol
Report Holbrook's termination

966
01:04:41,087 --> 01:04:42,964
I'll get a safe house

967
01:04:43,006 --> 01:04:44,716
You'll be protected there

968
01:04:44,716 --> 01:04:46,760
And I can figure out

969
01:04:46,801 --> 01:04:48,470
Who Holbrook's target was

970
01:04:48,512 --> 01:04:50,889
Maybe find out
Who set this whole thing in motion

971
01:04:50,931 --> 01:04:54,309
Along as I get to pee on the stick and eat my
Delicious jerky. I'm in

972
01:04:54,351 --> 01:04:56,770
Great

973
01:04:56,812 --> 01:04:58,688
Listen.
There's one more thing

974
01:04:58,730 --> 01:05:02,484
You can't be upset...
I need to steal a car

975
01:05:02,484 --> 01:05:06,655
The truck's shot to shit. <It will be the least awful
Thing we do all day so...Go for it.>

976
01:05:14,329 --> 01:05:16,289
Honey, I'm eating like I just got home from Fat Camp

977
01:05:16,331 --> 01:05:18,458
I'm glad you said it

978
01:05:18,500 --> 01:05:20,460
Really?

979
01:05:20,502 --> 01:05:23,964
You want to poke Mama Bear right now?
That seems like a good idea?

980
01:05:24,005 --> 01:05:25,924
Hey you're kind of scary right now.
<Just make your phone call>

981
01:05:29,052 --> 01:05:30,679
(over phone) You are a go for contact

982
01:05:30,762 --> 01:05:35,225
This is Zulu one four niner.
Sierra one zero zero's been forcibly retired

983
01:05:35,225 --> 01:05:38,895
Prior to contact. Please advise a secure
Location for briefing

984
01:05:38,937 --> 01:05:41,398
(over phone) Hold for further instructions

985
01:05:41,398 --> 01:05:45,277
Zulu one four niner?
<It's my code name>

986
01:05:45,277 --> 01:05:45,819
(chuckles)

987
01:05:48,530 --> 01:05:49,823
It's just not very catchy.

988
01:05:49,865 --> 01:05:53,243
Sorry
All the cool code names were taken

989
01:05:53,535 --> 01:05:58,331
(over phone) Zulu one four niner.
Please confirm your contact and his status.

990
01:05:58,373 --> 01:06:03,420
Sierra one zero zero and his status is dead
And I believe his target has put a hit on me

991
01:06:03,461 --> 01:06:06,798
(over phone) Negative
Sierra one zero zero has no target

992
01:06:06,840 --> 01:06:11,052
He is no longer an active agent. Please provide
Your location and code... <hangs up>

993
01:06:17,434 --> 01:06:17,767
What happened?

994
01:06:17,767 --> 01:06:19,311
Something's not right

995
01:06:19,352 --> 01:06:20,270
Where are you going?

996
01:06:20,312 --> 01:06:23,273
To search Henry's stuff. See if we can find out who
Hired him. Maybe there's a connection to Holbrook

997
01:06:23,315 --> 01:06:26,526
Oh and you could do your...
Pee thing.

998
01:06:34,951 --> 01:06:35,494
I got it

999
01:06:35,535 --> 01:06:37,704
I'm in

1000
01:06:37,704 --> 01:06:47,005
Porn...porn...porn.....Poooooorn
<Porn>

1001
01:06:47,005 --> 01:06:49,758
People are so inventive.

1002
01:06:49,799 --> 01:06:53,345
They're like propped up there and...
<Okay>

1003
01:06:56,890 --> 01:06:57,891
Okay, how weird is this going to get?

1004
01:06:57,891 --> 01:07:00,352
Because there are some things
That you can't unsee

1005
01:07:00,393 --> 01:07:02,729
It's a picture of Henry's dog
"Sir Barks-a-lot"

1006
01:07:02,771 --> 01:07:03,980
In costume?

1007
01:07:10,195 --> 01:07:10,737
Wait a minute

1008
01:07:10,779 --> 01:07:13,740
Look at the size of these files

1009
01:07:17,994 --> 01:07:18,620
Oh my God

1010
01:07:18,662 --> 01:07:22,582
These are pictures from two years ago

1011
01:07:22,624 --> 01:07:25,168
I mean, This was the first block party we went to

1012
01:07:28,088 --> 01:07:31,883
Whoever set this up was patient enough to embed Henry
And God knows who else into my life <Our life>>

1013
01:07:31,925 --> 01:07:32,968
Our life

1014
01:07:37,889 --> 01:07:38,473
Wait wha...

1015
01:07:42,144 --> 01:07:43,520
I'm pretty sure your Dad took that one

1016
01:07:46,273 --> 01:07:48,567
What is that supposed to mean?
<Nothing, It's just an observation>

1017
01:07:48,567 --> 01:07:51,611
Yes. An observation about my father
And that photo

1018
01:07:52,821 --> 01:07:54,990
Because it's a picture that he took.

1019
01:07:55,031 --> 01:07:57,701
Okay so now my Dad, is a bad guy
<I definitely did not...>

1020
01:07:57,742 --> 01:07:58,827
No no no

1021
01:07:58,869 --> 01:07:59,744
You're right

1022
01:07:59,744 --> 01:08:01,079
Because you're a liar... and a hitman

1023
01:08:01,121 --> 01:08:04,541
And everybody probably is too <here we go>
So I bet my Mom's in on it

1024
01:08:04,541 --> 01:08:05,542
And Granny Cornfield

1025
01:08:05,584 --> 01:08:10,213
Yeah, I think she's just messing with our minds with
The whole "I'm in a wheelchair bit!"

1026
01:08:10,255 --> 01:08:13,592
Okay, We are getting into some counter productive
Territory here and...I think we should move on to

1027
01:08:13,633 --> 01:08:15,093
Something else
Like

1028
01:08:15,135 --> 01:08:18,638
Like... Maybe we should piss on a stick now?
That would be a good idea.

1029
01:08:18,638 --> 01:08:21,516
It is a good idea because I do have to pee

1030
01:08:21,558 --> 01:08:23,226
Grab my gun

1031
01:08:23,268 --> 01:08:26,396
You can't just walk out and...

1032
01:08:26,438 --> 01:08:29,441
You are aware that people are trying to kill us

1033
01:08:29,483 --> 01:08:30,358
I really have to go

1034
01:08:37,616 --> 01:08:40,160
Oh for God's sake just turn the light on
It's not like there's a lot of places to hide

1035
01:08:40,202 --> 01:08:41,703
Just humour me.

1036
01:08:43,955 --> 01:08:45,540
(sarcastically) Why thanks

1037
01:09:01,973 --> 01:09:04,392
I can't pee with you just standing there staring at me.

1038
01:09:04,434 --> 01:09:06,728
Honey, you've peed in front of me a million times

1039
01:09:06,770 --> 01:09:08,730
But there's a little more pressure now don't you think?

1040
01:09:10,816 --> 01:09:13,068
(water running)

1041
01:09:13,068 --> 01:09:15,153
Better?

1042
01:09:18,281 --> 01:09:18,865
No.

1043
01:09:18,907 --> 01:09:20,826
No...?

1044
01:09:23,954 --> 01:09:27,749
(radio playing "Whoomp there it is")
-Ahhhh...

1045
01:09:34,005 --> 01:09:36,007
Honey, can you please just give me one minute

1046
01:09:36,049 --> 01:09:37,592
It's going to take a minute

1047
01:09:37,634 --> 01:09:39,052
You can guard the door

1048
01:10:04,744 --> 01:10:05,245
Hey!
<Hey.>

1049
01:10:05,287 --> 01:10:06,454
You're here

1050
01:10:06,496 --> 01:10:07,539
< You're here >

1051
01:10:07,581 --> 01:10:08,748
Oh God look...

1052
01:10:08,790 --> 01:10:11,126
There's a problem with the wind pipe count
June 2008

1053
01:10:11,168 --> 01:10:15,380
The billing?
You might want to take a look at it.

1054
01:10:15,422 --> 01:10:17,841
You know what?
Let's forget the billing

1055
01:10:17,883 --> 01:10:20,135
We'll just
We'll take care of it on Monday

1056
01:10:20,177 --> 01:10:21,636
Are you sure?

1057
01:10:21,636 --> 01:10:22,345
Yeah

1058
01:10:22,387 --> 01:10:24,306
Okay

1059
01:10:24,347 --> 01:10:25,056
Great

1060
01:10:56,338 --> 01:10:57,714
Spence?

1061
01:11:45,470 --> 01:11:47,055
Spence?

1062
01:12:26,636 --> 01:12:27,888
Hey. You, you... Stop it

1063
01:12:27,929 --> 01:12:30,056
Stop it

1064
01:12:36,771 --> 01:12:38,064
Honey, I don't know how... it's not
It's not shooting

1065
01:12:57,167 --> 01:12:57,584
Are you okay?

1066
01:13:02,380 --> 01:13:03,715
Hey
Are you all right?

1067
01:13:05,342 --> 01:13:06,927
I'm out of ammo

1068
01:13:10,388 --> 01:13:11,807
Bullets before babies huh?

1069
01:13:13,934 --> 01:13:15,560
Ammo's kind of important right now

1070
01:13:17,687 --> 01:13:18,980
What's it say?

1071
01:13:22,526 --> 01:13:23,568
What's two bars mean?

1072
01:13:25,570 --> 01:13:26,863
Hey
You've got to translate this for me

1073
01:13:31,076 --> 01:13:32,828
Am I going to be a Dad?

1074
01:13:33,161 --> 01:13:34,162
I'm going to be a Mother

1075
01:13:34,204 --> 01:13:36,414
But I'm not sure yet if you're going to be a father

1076
01:13:45,882 --> 01:13:47,717
...

1077
01:13:47,759 --> 01:13:49,386
Jen, Jen...
I know you're upset

1078
01:13:49,427 --> 01:13:51,096
And you have every right to be
But I can't change who I was

1079
01:13:51,138 --> 01:13:52,222
Where does that leave us?

1080
01:13:53,306 --> 01:13:54,724
We'll figure it out

1081
01:13:54,724 --> 01:13:56,560
How? <I will keep you safe >
How?

1082
01:13:58,186 --> 01:13:59,187
Tell me how?

1083
01:13:59,229 --> 01:14:00,438
And I will stay

1084
01:14:07,737 --> 01:14:08,572
It's over Spence

1085
01:14:12,075 --> 01:14:13,577
I know you don't want this to be over

1086
01:14:13,618 --> 01:14:16,705
What I wanted stopped mattering
The moment I saw those two bars

1087
01:14:24,296 --> 01:14:25,172
Where are you going?

1088
01:14:30,385 --> 01:14:35,515
Jen....Jen
Jen!

1089
01:14:51,156 --> 01:14:55,327
(horn blaring)
-oh... Olivia!

1090
01:14:59,998 --> 01:15:01,583
(cell phone)

1091
01:15:07,839 --> 01:15:09,216
Henry, Who is calling you?

1092
01:15:14,429 --> 01:15:16,556
You've got to be kidding me

1093
01:15:18,183 --> 01:15:19,684
(horn honks)

1094
01:15:20,727 --> 01:15:21,937
Hey Spence, I've got a package for you

1095
01:15:26,483 --> 01:15:26,983
Relax buddy

1096
01:15:27,025 --> 01:15:28,443
Try a little decaf

1097
01:15:28,485 --> 01:15:30,320
Come on around the other side for me.

1098
01:15:38,662 --> 01:15:41,414
I think it's that back ordered fabric from Tuscan

1099
01:15:41,414 --> 01:15:44,376
Sure took its sweet time in getting here huh?
<Yeah>

1100
01:15:49,089 --> 01:15:50,549
I just need your signature on the top there

1101
01:15:51,633 --> 01:15:53,510
Pen?
<Oh yeah>

1102
01:16:24,833 --> 01:16:25,959
I think I got him

1103
01:16:26,001 --> 01:16:27,419
Yeah you got him

1104
01:16:27,419 --> 01:16:31,131
Oh God,
I'm glad you're okay

1105
01:16:31,131 --> 01:16:34,050
God look at the windshield
You must have really pissed him off

1106
01:16:46,188 --> 01:16:49,107
Is anyone...
Not trying to kill me?

1107
01:17:30,440 --> 01:17:30,732
Thanks

1108
01:17:34,611 --> 01:17:35,153
Let's go steal a car

1109
01:17:40,826 --> 01:17:41,535
So what do we do now?

1110
01:17:41,576 --> 01:17:43,703
I don't know

1111
01:17:46,873 --> 01:17:47,958
Maybe some couples counseling

1112
01:17:50,544 --> 01:17:51,711
No

1113
01:17:51,753 --> 01:17:52,921
Now

1114
01:17:52,963 --> 01:17:55,257
Spencer
What to we do? Right now.

1115
01:17:55,298 --> 01:17:56,216
Right now
Right

1116
01:17:56,258 --> 01:17:59,886
Right now we're going to go to the house. I've got a
Go bag. We've got money, weapons, passports. We're set

1117
01:17:59,886 --> 01:18:03,390
Why exactly do we have a go bag
Spencer?

1118
01:18:03,431 --> 01:18:04,724
Did you know this was going to happen?

1119
01:18:04,766 --> 01:18:07,269
No.
I didn't know

1120
01:18:07,310 --> 01:18:08,937
You're lying

1121
01:18:08,979 --> 01:18:10,730
You are lying

1122
01:18:10,772 --> 01:18:12,858
Am I telling you everything?
-No.

1123
01:18:12,899 --> 01:18:14,025
I'm not telling you everything
-Okay

1124
01:18:14,067 --> 01:18:16,528
But we're married
That's what married people do honey.

1125
01:18:16,528 --> 01:18:20,615
They lie to each other.
They tell people things that aren't true to keep them

1126
01:18:20,657 --> 01:18:26,496
Safe. And to protect one another when they ask things like
If they have their Mother's arms

1127
01:18:28,915 --> 01:18:30,917
Not that you have your Mother's arms
I'm not...

1128
01:18:30,959 --> 01:18:33,753
You lie to me. <No I Didn't> The first time
We met. < No I Didn't!>

1129
01:18:34,629 --> 01:18:35,922
Unless your Dad is a Russian pervert?

1130
01:18:35,964 --> 01:18:37,883
Well I came clean about that

1131
01:18:37,924 --> 01:18:38,758
You didn't

1132
01:18:38,800 --> 01:18:40,385
You did not come clean

1133
01:18:40,385 --> 01:18:43,054
Did too. <No you didn't> I told you...
I can't help that you were sleeping.

1134
01:18:43,096 --> 01:18:45,223
I didn't know that you sleep like a dead person

1135
01:18:46,308 --> 01:18:48,935
<Come on!> For all I know
You heard everything I said.

1136
01:18:48,977 --> 01:18:50,395
Based on what?

1137
01:18:50,437 --> 01:18:52,647
Based on... Your leg....
Was twitching

1138
01:18:52,689 --> 01:18:55,150
God you know this is perfect
This is just perfect

1139
01:18:55,150 --> 01:18:59,237
You couldn't have been just hiding Tranny porn in the
Crawlspace like Suzy Pratt's husband Murray?

1140
01:19:01,448 --> 01:19:02,240
Really?
Murray?

1141
01:19:02,282 --> 01:19:05,744
No no no no you...
Had to be a spy

1142
01:19:05,785 --> 01:19:10,165
I can't believe I married a spy.
What am I? Pussy Galore?

1143
01:19:10,207 --> 01:19:12,167
(chuckles)
Not that I know of.

1144
01:19:12,209 --> 01:19:13,585
Excuse me?

1145
01:19:13,627 --> 01:19:17,088
You're going to complain now about our sex life?
Is that what you're doing?

1146
01:19:17,130 --> 01:19:18,590
I'm not going to complain about our sex...
<That's what you're going to do now?>

1147
01:19:18,632 --> 01:19:21,343
Pull the car over!
We'll have sex right now!

1148
01:19:21,384 --> 01:19:23,595
No! We're going to my parents
We are going to my parents!

1149
01:19:23,637 --> 01:19:25,055
<No No>
I'm taking us to my parents house Yes!

1150
01:19:25,096 --> 01:19:26,515
We are not going to your parents house

1151
01:19:26,556 --> 01:19:27,849
Yes we are
I said YES!

1152
01:19:27,891 --> 01:19:29,184
Listen to me

1153
01:19:29,226 --> 01:19:32,187
We can not go to your parents
You have to trust me

1154
01:19:33,855 --> 01:19:34,481
I love you

1155
01:19:34,481 --> 01:19:41,029
And I will protect you. Now you did a great job of
Finding a car. I need you to point it at the house and

1156
01:19:41,071 --> 01:19:42,531
Step on it

1157
01:19:42,572 --> 01:19:44,908
Okay
-Fine

1158
01:19:47,202 --> 01:19:48,745
I'm stepping on it and it's not...

1159
01:19:50,539 --> 01:19:51,915
It's not going...It's

1160
01:19:51,957 --> 01:19:53,208
Stopping actually
It's starting to...

1161
01:19:53,250 --> 01:19:54,501
Not go.

1162
01:20:14,354 --> 01:20:17,023
Didn't notice the uhh...
Blinking fuel light?

1163
01:20:17,065 --> 01:20:19,025
You're right

1164
01:20:19,067 --> 01:20:22,779
I apologize. Topping off the tank
Should have been my first priority

1165
01:20:29,286 --> 01:20:29,870
Run

1166
01:20:42,883 --> 01:20:43,383
Go!

1167
01:20:52,601 --> 01:20:53,518
Darn It!

1168
01:20:58,773 --> 01:21:01,359
It's locked
<Stop pulling it!>

1169
01:21:02,444 --> 01:21:03,612
I missed..

1170
01:21:03,653 --> 01:21:05,780
Really?

1171
01:21:18,877 --> 01:21:21,713
20 Million!!!
<You got him sweetie>

1172
01:21:34,851 --> 01:21:36,603
God those Volvo's are amazing

1173
01:21:43,026 --> 01:21:43,902
Shit!
<The block party >

1174
01:21:43,944 --> 01:21:46,363
Stay close
Keep moving

1175
01:21:57,624 --> 01:21:58,166
Walnut muffin?

1176
01:22:22,899 --> 01:22:24,276
Hi guys! Spence Spence
Jen Jen

1177
01:22:24,276 --> 01:22:26,695
Jen Jen
Where are you guys going?

1178
01:22:26,736 --> 01:22:30,240
They've got corn dogs
They抳e got regular. And they've got bacon covered

1179
01:22:30,282 --> 01:22:33,660
Honey!
There's no wat she's packing heat

1180
01:22:33,702 --> 01:22:35,370
You'd be surprised where people hide stuff

1181
01:22:36,454 --> 01:22:38,874
Guys can I use the bathroom in you house?

1182
01:22:39,916 --> 01:22:41,042
Number one.

1183
01:22:41,042 --> 01:22:44,087
Where is the go bag?
In the office

1184
01:22:44,087 --> 01:22:49,176
Stay away from the windows. The safe is underneath
The carpet and the combination's our anniversary

1185
01:22:49,217 --> 01:22:50,594
Where are you going?

1186
01:22:50,635 --> 01:22:51,845
To get the guns.

1187
01:22:53,346 --> 01:22:54,806
Oh, to get the guns
More guns

1188
01:22:54,848 --> 01:22:56,099
That's great

1189
01:23:24,127 --> 01:23:25,462
Rotilda Walfredsson?

1190
01:23:25,504 --> 01:23:27,923
Ooh,
I'm Swedish

1191
01:23:34,805 --> 01:23:35,388
Spence?

1192
01:23:37,307 --> 01:23:38,433
Spencer
Is that you?

1193
01:23:52,572 --> 01:23:52,989
Spence?

1194
01:23:56,034 --> 01:23:56,993
Spencer
Is that you?

1195
01:24:04,292 --> 01:24:04,876
Oh God!

1196
01:24:04,918 --> 01:24:06,419
Mom.

1197
01:24:06,461 --> 01:24:09,506
Hey, You know,..
It is actually not a great time.

1198
01:24:09,506 --> 01:24:10,841
You think?

1199
01:24:15,929 --> 01:24:16,638
Kristen?

1200
01:24:18,390 --> 01:24:19,975
You know...
That actually kind of makes sense

1201
01:24:19,975 --> 01:24:22,936
(laughter)  Lower your gun!
Or it's last call for Mommy.

1202
01:24:50,130 --> 01:24:51,631
I told you
She's not a nice girl

1203
01:24:51,673 --> 01:24:52,507
You told her that?

1204
01:24:52,549 --> 01:24:53,633
That's very rude

1205
01:24:58,972 --> 01:25:00,182
God damn it!
Who is up there?

1206
01:25:00,223 --> 01:25:00,724
I don't know.

1207
01:25:00,765 --> 01:25:03,393
If somebody shoots Mr. Perfect
Before I have the chance to...

1208
01:25:03,435 --> 01:25:05,103
I will kill you both

1209
01:25:05,103 --> 01:25:08,815
On principal
Lower your gun, Now!

1210
01:25:17,949 --> 01:25:18,408
Check it out.

1211
01:25:34,049 --> 01:25:35,842
Just let my Mom go, okay
I am all the leverage you need

1212
01:25:35,842 --> 01:25:40,305
I didn't spend the last three years
Listening to you babble incisively

1213
01:25:40,347 --> 01:25:42,474
About your perfect little life

1214
01:25:42,516 --> 01:25:43,975
To F it all up now

1215
01:25:44,017 --> 01:25:46,645
So get in the living room
Both of you

1216
01:25:46,686 --> 01:25:48,480
Let's go

1217
01:25:50,232 --> 01:25:50,649
Let's go

1218
01:25:53,068 --> 01:25:53,860
Turn around

1219
01:25:53,860 --> 01:25:54,611
Come here dear

1220
01:25:54,653 --> 01:25:55,612
Come on

1221
01:25:58,824 --> 01:26:00,534
You okay?
Are you all right?

1222
01:26:00,534 --> 01:26:01,993
Jen

1223
01:26:02,035 --> 01:26:04,120
To be fair
We did have some good times

1224
01:26:04,162 --> 01:26:04,579
Yeah

1225
01:26:05,622 --> 01:26:10,502
Remember when...
(gunshots)

1226
01:26:10,502 --> 01:26:11,545
Oh, there you are dear.

1227
01:26:11,545 --> 01:26:13,964
(cell phone ringing)

1228
01:26:16,049 --> 01:26:16,925
Answer the phone sir

1229
01:26:16,967 --> 01:26:21,513
My dead best friend wants to let you know
That your target's still alive

1230
01:26:21,555 --> 01:26:24,015
Stand down Spencer

1231
01:26:24,057 --> 01:26:25,684
Whoa, hey...
Guys

1232
01:26:25,725 --> 01:26:27,561
He killed Holbrook

1233
01:26:27,602 --> 01:26:29,521
Two to the heart
One to the head. Remember?

1234
01:26:34,609 --> 01:26:35,986
And then he pulled the trigger on me

1235
01:26:38,488 --> 01:26:39,447
Daddy
Is that true?

1236
01:26:39,489 --> 01:26:43,618
I put sleepers in your life
Because I didn't trust your husband

1237
01:26:43,660 --> 01:26:45,954
I hoped I'd never have to use it

1238
01:26:47,789 --> 01:26:50,584
It's the flash drive from Holbrooks watch

1239
01:26:50,625 --> 01:26:53,003
It's all there
His old boss turned dirty.

1240
01:26:53,044 --> 01:26:56,882
And in you office...
When I saw that card with his name on it.

1241
01:26:56,923 --> 01:27:00,135
I knew you were back in the game
And you were coming after me

1242
01:27:04,598 --> 01:27:06,141
So I activated the killers

1243
01:27:06,183 --> 01:27:08,727
I'm not trying to kill you sir.

1244
01:27:08,768 --> 01:27:11,188
Why don't you tell her about Nice
Where you tried to blow me up

1245
01:27:11,229 --> 01:27:12,814
How did you know about Nice?

1246
01:27:12,856 --> 01:27:14,858
I was supposed to be on that helicopter

1247
01:27:14,900 --> 01:27:17,611
When I saw you
I didn't go

1248
01:27:20,989 --> 01:27:26,077
You said you got out when we met in France
You said you were in the love bubble.

1249
01:27:26,077 --> 01:27:26,870
I got out

1250
01:27:26,912 --> 01:27:28,580
I'm out

1251
01:27:28,622 --> 01:27:30,415
Just look at him
Does he look like he's out?

1252
01:27:30,457 --> 01:27:31,875
It was my last job

1253
01:27:31,875 --> 01:27:34,419
I'm out
I got out

1254
01:27:36,171 --> 01:27:37,047
For us

1255
01:27:39,800 --> 01:27:40,967
And I'm never going back

1256
01:27:56,316 --> 01:27:57,108
So..

1257
01:27:57,150 --> 01:27:58,777
You are not a pilot.

1258
01:28:01,947 --> 01:28:07,452
Daddy enough, put your gun down. I have been dodging
Bullets all day thanks to you and it is not good for the baby

1259
01:28:07,494 --> 01:28:08,620
You have a baby?

1260
01:28:08,662 --> 01:28:09,788
No
I'm going to

1261
01:28:09,830 --> 01:28:10,997
Ohh!!
I knew it

1262
01:28:11,039 --> 01:28:12,666
(laughter)
Let's celebrate

1263
01:28:12,707 --> 01:28:14,000
I'm going to be a Grandpa?

1264
01:28:14,042 --> 01:28:15,043
Yes

1265
01:28:20,132 --> 01:28:20,423
Oh God!

1266
01:28:24,469 --> 01:28:24,761
Oh my God

1267
01:28:26,304 --> 01:28:27,055
And you are the father?

1268
01:28:27,097 --> 01:28:28,849
Oh for God's sakes Dad

1269
01:28:39,693 --> 01:28:40,235
Okay

1270
01:28:40,277 --> 01:28:41,361
Okay

1271
01:28:41,403 --> 01:28:43,363
This would be a great time for a trust circle

1272
01:28:43,405 --> 01:28:44,698
A trust circle?

1273
01:28:44,739 --> 01:28:46,408
Yes

1274
01:28:46,408 --> 01:28:49,494
Let's do that okay

1275
01:28:49,494 --> 01:28:51,663
Let's gather everybody
Dad, pull up a chair

1276
01:28:51,663 --> 01:28:52,581
Mother
Join us

1277
01:28:52,622 --> 01:28:53,915
O...kay

1278
01:28:53,957 --> 01:28:56,418
Okay

1279
01:28:56,459 --> 01:28:57,919
I don't do
Trust circles

1280
01:28:57,961 --> 01:29:00,630
I know Mother, But I think that this is
Necessary. Humour me.

1281
01:29:00,630 --> 01:29:01,840
Okay

1282
01:29:01,882 --> 01:29:04,009
I finally understand

1283
01:29:04,009 --> 01:29:07,471
That I am not to blame
For this dynamic, okay?

1284
01:29:07,512 --> 01:29:08,722
You are

1285
01:29:08,763 --> 01:29:17,814
And you need to own that. I need to own the fact that I
Unwittingly married the one man who is exactly like my father

1286
01:29:19,357 --> 01:29:20,442
A liar

1287
01:29:20,484 --> 01:29:21,735
So...

1288
01:29:21,776 --> 01:29:26,823
If any of you want to ever see this kid.
This is what's going to happen

1289
01:29:26,865 --> 01:29:27,782
Okay

1290
01:29:27,824 --> 01:29:30,744
There will be
No more lying

1291
01:29:30,744 --> 01:29:33,288
No more..
Stealing cars or...

1292
01:29:33,330 --> 01:29:34,998
Hiding weapons in the furniture

1293
01:29:35,040 --> 01:29:38,376
And I never want to see you two try to kill each other again
Okay, In fact...

1294
01:29:38,418 --> 01:29:39,961
There will be no more killing

1295
01:29:40,003 --> 01:29:42,631
I don't want to see you swat a fucking fly!

1296
01:29:42,672 --> 01:29:43,256
Okay

1297
01:29:43,298 --> 01:29:44,257
All Right

1298
01:29:44,257 --> 01:29:46,259
Are we all together on this?

1299
01:29:46,301 --> 01:29:46,802
Yeah...

1300
01:29:46,843 --> 01:29:47,761
Great job baby

1301
01:29:50,472 --> 01:29:51,807
Is there anything else?

1302
01:29:51,848 --> 01:29:54,976
That I need to
Or should know

1303
01:29:56,686 --> 01:29:56,978
Anyone

1304
01:29:58,939 --> 01:29:59,272
Spencer

1305
01:30:01,399 --> 01:30:03,777
English is not my first language

1306
01:30:05,862 --> 01:30:08,240
(speaking Japanese)

1307
01:30:14,496 --> 01:30:20,168
Oh. Oh. And also...
The third week that we were together

1308
01:30:20,210 --> 01:30:22,420
You said I love you

1309
01:30:22,420 --> 01:30:30,345
In your sleep. And I didn't tell you because I wanted
To be the one who said it first.

1310
01:30:32,222 --> 01:30:33,098
So...

1311
01:30:36,351 --> 01:30:36,852
Thank you honey

1312
01:30:39,104 --> 01:30:39,813
Mom?

1313
01:30:43,233 --> 01:30:48,697
Dear. You remember that time that, I took you and
Your little friend for a boat ride?

1314
01:30:50,157 --> 01:30:50,532
No

1315
01:30:51,199 --> 01:30:51,616
No?

1316
01:30:52,409 --> 01:30:54,828
Well forget it then
We're good

1317
01:30:56,705 --> 01:30:57,873
Okay

1318
01:30:57,914 --> 01:31:00,917
Okay
Fine

1319
01:31:01,209 --> 01:31:05,130
In addition to planting killers in your life
And secretly working for a government agency

1320
01:31:05,130 --> 01:31:07,299
I would like to admit

1321
01:31:08,341 --> 01:31:09,968
(knock on door)

1322
01:31:11,011 --> 01:31:14,014
Yoo Hoo!

1323
01:31:16,099 --> 01:31:16,933
Jen!

1324
01:31:16,975 --> 01:31:21,438
We need to talk about that darn property line

1325
01:31:21,480 --> 01:31:24,566
(laughter)
(friendly) Hi Jen...

1326
01:31:30,822 --> 01:31:31,281
Sweetie?

1327
01:31:31,323 --> 01:31:33,283
I don't think she was a killer

1328
01:31:33,325 --> 01:31:34,576
Oh, I know

1329
01:31:42,125 --> 01:31:44,377
Red wire crosses blue
Good as new

1330
01:31:44,419 --> 01:31:47,756
Blue crosses red. Good as dead
I know. It's my saying

1331
01:31:47,798 --> 01:31:50,342
That's not your saying, That's my saying
You copied me.

1332
01:31:50,342 --> 01:31:53,261
I did not copy...
I have not copied you a day in my life

1333
01:31:54,638 --> 01:31:55,347
Really?

1334
01:31:55,388 --> 01:31:56,890
I think it's coming in nice
Don't you?

1335
01:31:57,140 --> 01:31:58,517
No.

1336
01:32:00,602 --> 01:32:01,645
Well he likes it.

1337
01:32:01,686 --> 01:32:02,813
Don't you buddy?

1338
01:32:02,854 --> 01:32:07,400
You like Daddy's mustache don't you?
Don't you like that mustache?

1339
01:32:07,442 --> 01:32:08,777
How's my little big guy doing?

1340
01:32:08,819 --> 01:32:13,490
Great. Except for your Dad thinks I'm copying him which I'm not
Will you please tell him I'm not copying him.

1341
01:32:13,532 --> 01:32:16,201
(laughter) Sorry sweetie
Every girl marries her Father

1342
01:32:16,243 --> 01:32:17,869
Oh that's not gross

1343
01:32:17,911 --> 01:32:19,329
I certainly did

1344
01:32:19,371 --> 01:32:21,289
Oh my Father was one handsome man.

1345
01:32:21,331 --> 01:32:25,836
Well built,.. Rippling muscles.
His mustache was a lot larger than yours though

1346
01:32:25,877 --> 01:32:29,172
Thick! like a Vulcan forest
<Well that's nice mother>

1347
01:32:29,214 --> 01:32:32,509
But you're here to baby-sit, not creep me out
So if you wouldn't mind <baby coos>

1348
01:32:32,551 --> 01:32:33,677
Oh Hi!

1349
01:32:35,929 --> 01:32:37,514
Yeah
Grandma's a little scary

1350
01:32:41,017 --> 01:32:43,270
Maybe it's too soon.
Maybe we should just stay

1351
01:32:43,311 --> 01:32:46,148
No no. It's not too soon
We're not staying. It's date night

1352
01:32:46,189 --> 01:32:48,525
We're going to go out. It's going to be great.
I'm wearing my skinny jeans

1353
01:32:48,567 --> 01:32:50,735
Don't worry Spencer
You can trust us

1354
01:32:55,991 --> 01:32:57,450
If we can't trust them
Who can we trust right?

1355
01:32:57,492 --> 01:32:58,660
Right

1356
01:32:58,827 --> 01:33:06,668
Bye Buddy!


1000
学习英语 / Learn English by watching movies and reading subtitles
« on: August 28, 2011, 03:58:25 AM »
  Learn English by watching movies. If there are not English subtitles, then better find some. The best way of learning English is to watch and listen the English language movie AND to read the English language subtitles.

1001
Social network | SEO - Social network / Re: Hurricane IRENE
« on: August 28, 2011, 03:40:18 AM »
 A very strong one...I saw it on CCTV.

1005
Alexa (www.alexa.com) / Alexa algorithm changes
« on: August 22, 2011, 11:06:55 PM »
Alexa algorithm, Alexa Internet, Alexa, Algorithm changes...If you wonder about them, yes, I think there are. Alexa the Web Information Company (http://www.alexa.com/ ) has algorithm and there are updates.
You can find some more information about this:


 http://www.google.com.hk/search?hl=zh-CN&newwindow=1&safe=strict&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&source=lnt&biw=1024&bih=608&tbs=sts%3A1%2Cqdr%3Ay&q=Alexa+algorithm+changes&oq=Alexa+algorithm+changes&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=86493l89875l0l90094l2l2l0l0l0l0l0l0ll2l0

Place your ads here ($4/day, $21/week or $60/month)

Your advertisements here ($4/day, $21/week or $60/month)

About the privacy policy

How Google uses data when you use our partners’ sites or apps

Post here to report content which violates or infringes your copyright.